diff --git a/poqm/ar/falkon_qt.po b/poqm/ar/falkon_qt.po index f20ffcae7..ac6c3022d 100644 --- a/poqm/ar/falkon_qt.po +++ b/poqm/ar/falkon_qt.po @@ -3,11 +3,11 @@ # # Muhammad Fawwaz Orabi , 2017. # Safa Alfulaij , 2018. -# Zayed Al-Saidi , 2022. +# Zayed Al-Saidi , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-05 19:53+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 23:03+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -198,15 +198,14 @@ msgid "AdBlock Subscription" msgstr "اشتراك آدبلوك" #: lib/adblock/adblockmanager.cpp:317 -#, fuzzy msgctxt "AdBlockManager|" msgid "EasyList" -msgstr "قائمة الاشتراكات السريعة" +msgstr "EasyList" #: lib/adblock/adblockmanager.cpp:322 msgctxt "AdBlockManager|" msgid "NoCoin List" -msgstr "" +msgstr "NoCoin List" #: lib/adblock/adblocksubscription.cpp:173 msgctxt "AdBlockSubscription|" @@ -239,16 +238,16 @@ msgid "Please write your rule here:" msgstr "رجاءً اكتب القاعدة هنا:" #: lib/adblock/adblocktreewidget.cpp:179 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format msgctxt "AdBlockTreeWidget|" msgid "%1 (recently updated)" msgstr "%1 (حُدّثت حديثًا)" #: lib/adblock/adblocktreewidget.cpp:188 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format msgctxt "AdBlockTreeWidget|" msgid "%1 (Error: %2)" -msgstr "خطأ" +msgstr "%1 (خطأ: %2)" #: lib/adblock/adblockurlinterceptor.cpp:44 msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|" @@ -256,7 +255,7 @@ msgid "Blocked content" msgstr "محتوى محجوب" #: lib/adblock/adblockurlinterceptor.cpp:45 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|" msgid "Blocked by %1 (%2)" msgstr "حجبه %1 (%2)" @@ -391,21 +390,15 @@ msgid "Open new private window" msgstr "افتح نافذة خفيّة جديدة" #: lib/app/mainapplication.cpp:1222 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainApplication|" -#| msgid "" -#| "QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is " -#| "licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is " -#| "based on WebKit core and Qt Framework." msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " "version 3 or (at your option) any later version. It is based on QtWebEngine " "and Qt Framework." msgstr "" -"كَبزيلا متصفح للوب جديد سريع وآمن ومفتوح المصدر. يُرخّص استخدامه وفق الإصدار " -"الثالث من رخصة جنو العمومية (GPL) أو أي إصدار أحدث من ذلك (اختر كما تشاء). " -"يُبنى كَبزيلا على محرك العرض WebKitوإطار العمل Qt." +"فالكون متصفح للوب جديد سريع وآمن ومفتوح المصدر. يُرخّص استخدامه وفق الإصدار " +"الثالث من رخصة جنو العمومية (GPL) أو أي إصدار أحدث من ذلك. يُبنى فالكون على " +"محرك العرض QtWebEngine وإطار العمل Qt." #: lib/app/mainmenu.cpp:84 lib/app/mainmenu.cpp:497 msgctxt "MainMenu|" @@ -523,10 +516,9 @@ msgid "&Find" msgstr "ا&بحث" #: lib/app/mainmenu.cpp:536 -#, fuzzy msgctxt "MainMenu|" msgid "&View" -msgstr "من&ظور" +msgstr "&عرض" #: lib/app/mainmenu.cpp:539 msgctxt "MainMenu|" @@ -838,10 +830,9 @@ msgid "Bookmarks Toolbar" msgstr "شريط أدوات العلامات" #: lib/bookmarks/bookmarks.cpp:208 -#, fuzzy msgctxt "Bookmarks|" msgid "Bookmarks located in Bookmarks Toolbar" -msgstr "العلامات في شريطها" +msgstr "توجد العلامات في شريط أدوات العلامات" #: lib/bookmarks/bookmarks.cpp:211 msgctxt "Bookmarks|" @@ -849,10 +840,9 @@ msgid "Bookmarks Menu" msgstr "قائمة العلامات" #: lib/bookmarks/bookmarks.cpp:212 -#, fuzzy msgctxt "Bookmarks|" msgid "Bookmarks located in Bookmarks Menu" -msgstr "العلامات في القائمة" +msgstr "توجد العلامات في قائمة العلامات" #: lib/bookmarks/bookmarks.cpp:215 msgctxt "Bookmarks|" @@ -1171,13 +1161,11 @@ msgid "Organize &Bookmarks" msgstr "ن&ظّم العلامات" #: lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp:147 -#, fuzzy msgctxt "BookmarksModel|" msgid "Title" msgstr "العنوان" #: lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp:149 -#, fuzzy msgctxt "BookmarksModel|" msgid "Address" msgstr "الموقع" @@ -1198,12 +1186,9 @@ msgid "Open in new private window" msgstr "افتح في نافذة خفيّة جديدة" #: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:77 lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgctxt "BookmarksManager|" -#| msgid "New Folder" msgctxt "BookmarksToolbar|" msgid "New Folder" -msgstr "مجلّد جديد" +msgstr "مجلّداً جديداً" #: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:78 msgctxt "BookmarksToolbar|" @@ -1226,9 +1211,6 @@ msgid "Show Only Text" msgstr "أظهر فقط النصوص" #: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgctxt "LocationBar|" -#| msgid "Enter address" msgctxt "BookmarksToolbar|" msgid "Enter Folder Name:" msgstr "أدخل اسم المجلّد:" @@ -1285,7 +1267,6 @@ msgid "Edit Bookmark" msgstr "تعديل العلامة" #: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:344 -#, fuzzy msgctxt "Bookmarks|" msgid "Confirmation" msgstr "تأكيد" @@ -1360,12 +1341,9 @@ msgstr "احذف كعكات" #: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 #: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 #: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "" msgctxt "CookieManager|" msgid "" -msgstr "لم تحدد كعكة" +msgstr "<عدة كعكات محددة>" #: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 msgctxt "CookieManager|" @@ -1659,12 +1637,10 @@ msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)" msgstr "تبقى %1 - %2 من %3 (%4)" #: lib/downloads/downloaditem.cpp:290 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Cancelled - %1" +#, qt-format msgctxt "DownloadItem|" msgid "Paused - %1" -msgstr "أوقِفَ مؤقتا" +msgstr "مُلبثة - %1" #: lib/downloads/downloaditem.cpp:303 msgctxt "DownloadItem|" @@ -1687,20 +1663,14 @@ msgid "Cancel downloading" msgstr "ألغِ التنزيل" #: lib/downloads/downloaditem.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Cancel downloading" msgctxt "DownloadItem|" msgid "Resume downloading" -msgstr "ألغِ التنزيل" +msgstr "عاود التنزيل" #: lib/downloads/downloaditem.cpp:314 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Cancel downloading" msgctxt "DownloadItem|" msgid "Pause downloading" -msgstr "ألغِ التنزيل" +msgstr "ألبث التنزيل" #: lib/downloads/downloaditem.cpp:317 msgctxt "DownloadItem|" @@ -1752,7 +1722,7 @@ msgstr "احفظ الملف كـ..." #: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310 msgctxt "DownloadManager|" msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)" -msgstr "" +msgstr "أرشيف MIME HTML ‏(*.mhtml)" #: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311 msgctxt "DownloadManager|" @@ -1770,12 +1740,9 @@ msgid "Save page as..." msgstr "احفظ الصفحة ك‍..." #: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadOptionsDialog|" -#| msgid "Download link copied." msgctxt "DownloadManager|" msgid "Falkon: Download Finished" -msgstr "نُسخَ رابط التنزيل." +msgstr "فالكون: التنزيل انتهى" #: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410 msgctxt "DownloadManager|" @@ -1810,12 +1777,9 @@ msgid "Download link copied." msgstr "نُسخَ رابط التنزيل." #: lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui:25 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadOptionsDialog|" -#| msgid "What should QupZilla do with this file?" msgctxt "DownloadOptionsDialog|" msgid "What should Falkon do with this file?" -msgstr "ماذا تريد من كبزيلا أن يفعل بهذا الملف؟" +msgstr "ماذا تريد من فالكون أن يفعل بهذا الملف؟" #: lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui:47 msgctxt "DownloadOptionsDialog|" @@ -1853,7 +1817,6 @@ msgid "You have chosen to open" msgstr "اخترت أن تفتح" #: lib/downloads/downloadsbutton.cpp:27 lib/downloads/downloadsbutton.cpp:43 -#, fuzzy msgctxt "DownloadsButton|" msgid "Downloads" msgstr "التنزيلات" @@ -1861,7 +1824,7 @@ msgstr "التنزيلات" #: lib/downloads/downloadsbutton.cpp:28 msgctxt "DownloadsButton|" msgid "Open Download Manager" -msgstr "" +msgstr "افتح مدير التنزيل" #: lib/history/history.cpp:82 msgctxt "History|" @@ -1997,7 +1960,7 @@ msgstr "امسح القائمة" #: lib/history/historymenu.cpp:189 msgctxt "HistoryMenu|" msgid "Restore All Closed Windows" -msgstr "" +msgstr "استعد كلّ النّوافذ المغلقة" #: lib/history/historymenu.cpp:236 msgctxt "HistoryMenu|" @@ -2037,7 +2000,7 @@ msgstr "الألسنة المغلقة" #: lib/history/historymenu.cpp:261 msgctxt "HistoryMenu|" msgid "Closed Windows" -msgstr "" +msgstr "النوافذ المغلقة" #: lib/history/historymodel.cpp:56 msgctxt "HistoryModel|" @@ -2077,7 +2040,7 @@ msgstr "هذا الشهر" #: lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp:158 msgctxt "LocationCompleterDelegate|" msgid "Visit" -msgstr "" +msgstr "الزيارة" #: lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp:164 #, qt-format @@ -2091,16 +2054,14 @@ msgid "Switch to tab" msgstr "انتقل إلى اللسان" #: lib/navigation/completer/locationcompleterview.cpp:73 -#, fuzzy msgctxt "LocationCompleterView|" msgid "Manage Search Engines" msgstr "أدر مُحركات البحث" #: lib/navigation/completer/locationcompleterview.cpp:78 -#, fuzzy msgctxt "LocationCompleterView|" msgid "Search with:" -msgstr "ابحث باستخدام..." +msgstr "ابحث باستخدام:" #: lib/navigation/locationbar.cpp:92 msgctxt "LocationBar|" @@ -2144,7 +2105,6 @@ msgid "New Tab" msgstr "لسان جديد" #: lib/navigation/navigationbar.cpp:134 -#, fuzzy msgctxt "NavigationBar|" msgid "Tools" msgstr "أدوات" @@ -2157,7 +2117,7 @@ msgstr "القائمة الرئيسة" #: lib/navigation/navigationbar.cpp:164 msgctxt "NavigationBar|" msgid "Exit Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "أخرج من ملء الشّاشة" #: lib/navigation/navigationbar.cpp:190 msgctxt "NavigationBar|" @@ -2200,13 +2160,11 @@ msgid "Clear history" msgstr "امسح التأريخ" #: lib/navigation/navigationbar.cpp:434 -#, fuzzy msgctxt "NavigationBar|" msgid "Toolbars" msgstr "أشرطة الأدوات" #: lib/navigation/navigationbar.cpp:435 -#, fuzzy msgctxt "NavigationBar|" msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبيّ" @@ -2222,10 +2180,9 @@ msgid "Configure Toolbar" msgstr "" #: lib/navigation/navigationbarconfigdialog.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "NavigationBarConfigDialog|" msgid "Show search bar" -msgstr "اعرض شريط الب&حث" +msgstr "اعرض شريط البحث" #: lib/navigation/navigationbarconfigdialog.ui:82 msgctxt "NavigationBarConfigDialog|" @@ -2296,12 +2253,9 @@ msgid "Would you like to make an exception for this certificate?" msgstr "أتريد أن تستثني هذه الشهادة متجاوزاً تلك الأخطاء؟" #: lib/network/networkmanager.cpp:113 -#, fuzzy -#| msgctxt "NetworkManager|" -#| msgid "Authorisation required" msgctxt "NetworkManager|" msgid "Authorization required" -msgstr "يُشترط التفويض " +msgstr "يُشترط استيثاق " #: lib/network/networkmanager.cpp:120 lib/network/networkmanager.cpp:206 msgctxt "NetworkManager|" @@ -2326,12 +2280,9 @@ msgid "" msgstr "يطلب %1 اسم مستخدم وكلمة مرور. يقول الموقع: \"%2\"" #: lib/network/networkmanager.cpp:199 -#, fuzzy -#| msgctxt "NetworkManager|" -#| msgid "Proxy authorisation required" msgctxt "NetworkManager|" msgid "Proxy authorization required" -msgstr "يشترط استثياق الخادوم الوكيل" +msgstr "يشترط استيثاق الوكيل" #: lib/network/networkmanager.cpp:219 #, qt-format @@ -2345,75 +2296,50 @@ msgid "Start Page" msgstr "صفحة البداية" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:155 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Search on Web" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Search on Web" msgstr "ابحث في الوِب" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Search results provided by DuckDuckGo" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Search results provided by DuckDuckGo" -msgstr "يوفر DuckDuckGo نتائج البحث" +msgstr "يوفر دك داك غو نتائج البحث" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:158 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:174 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:175 -#, fuzzy msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "About Falkon" -msgstr "&عن فالكون" +msgstr "عن فالكون" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:159 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "

Private Browsing

" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "

Private Browsing

" -msgstr " (التصفح خِفية)" +msgstr "

التصفح خِفية

" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:176 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:284 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Information about version" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Information about version" msgstr "معلومات عن الإصدار" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:177 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Copyright" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Copyright" msgstr "حقوق النسخ" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:180 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:294 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Version" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Version" msgstr "الإصدارة" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:187 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Main developer" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Main developer" msgstr "المطوّر الأساسي" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:208 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Speed Dial" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Speed Dial" msgstr "الوصول السريع" @@ -2424,25 +2350,16 @@ msgid "Add New Page" msgstr "أضف صفحة جديدة" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:210 -#, fuzzy -#| msgctxt "AutoFillManager|" -#| msgid "Edit" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Edit" -msgstr "عدّل" +msgstr "حرّر" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:211 -#, fuzzy -#| msgctxt "AcceptLanguage|" -#| msgid "Remove" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Remove" msgstr "احذف" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:212 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Reload" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Reload" msgstr "أعد التحميل" @@ -2477,33 +2394,21 @@ msgid "SpeedDial requires enabled JavaScript." msgstr "" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:217 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Url" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Url" -msgstr "العنوان" +msgstr "الرابط" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:218 -#, fuzzy -#| msgctxt "BookmarksModel|" -#| msgid "Title" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Title" msgstr "العنوان" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:219 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Apply" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Apply" msgstr "طبّق" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Cancelled" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" @@ -2514,25 +2419,16 @@ msgid "New Page" msgstr "صفحة جديدة" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:222 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Speed Dial settings" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Speed Dial settings" msgstr "إعدادات الوصول السريع" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:223 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Placement: " msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Placement: " -msgstr "الموضع:" +msgstr "الموضع: " #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:224 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Auto" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Auto" msgstr "آليّ" @@ -2548,20 +2444,14 @@ msgid "Fit" msgstr "ناسب" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:227 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Fit Width" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Fit Width" msgstr "لائم العرض" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:228 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Fit Height" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Fit Height" -msgstr "مناسب الارتفاع" +msgstr "ملائمة الارتفاع" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:229 msgctxt "FalkonSchemeReply|" @@ -2574,33 +2464,21 @@ msgid "Click to select image" msgstr "" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:231 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Maximum pages in a row:" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Maximum pages in a row:" msgstr "أقصى عدد للصفحات في سطر:" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:232 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Change size of pages:" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Change size of pages:" msgstr "غير حجم الصفحات:" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Center speed dials" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Center speed dials" msgstr "وسط مُدخلات الوصول السريع" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:258 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Restore Session" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Restore Session" msgstr "استعد الجلسة" @@ -2639,17 +2517,11 @@ msgid "Or you can start completely new session" msgstr "أو ابدأ جلسة جديدة إن شئت" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:263 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Window" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Window" msgstr "النافذة" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Windows and Tabs" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Windows and Tabs" msgstr "النوافذ والألسنة" @@ -2660,9 +2532,6 @@ msgid "Start New Session" msgstr "ابدأ جلسة جديدة" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:266 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Restore" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Restore" msgstr "استعد" @@ -2670,7 +2539,7 @@ msgstr "استعد" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:267 msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Requires enabled JavaScript." -msgstr "" +msgstr "يتطلب تمكين جافاسكربت." #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:282 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:283 @@ -2679,162 +2548,102 @@ msgid "Configuration Information" msgstr "معلومات الضبط" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:285 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "" -#| "This page contains information about QupZilla's current configuration - " -#| "relevant for troubleshooting. Please include this information when " -#| "submitting bug reports." msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "" "This page contains information about Falkon's current configuration - " "relevant for troubleshooting. Please include this information when " "submitting bug reports." msgstr "" -"تحتوي هذه الصفحة معلومات عن ضبط كبزيلا الحالي - معلوماتٍ مفيدة لحل المشكلات. " +"تحتوي هذه الصفحة معلومات عن ضبط فالكون الحالي - معلوماتٍ مفيدة لحل المشكلات. " "رجاءً أرفق هذه المعلومات عندما ترسل تقريراً بعلة." #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Browser Identification" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Browser Identification" msgstr "هوية المتصفح" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:287 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Paths" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Paths" msgstr "المسارات" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Build Configuration" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Build Configuration" msgstr "ضبط البناء" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:289 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Preferences" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:290 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Option" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Option" -msgstr "خيار" +msgstr "الخيار" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:291 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Value" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Value" -msgstr "قيمته" +msgstr "القيمة" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:292 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Extensions" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Extensions" msgstr "المُلحقات" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:293 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Name" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Name" msgstr "الاسم" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:295 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Author" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Author" msgstr "المؤلف" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:296 -#, fuzzy -#| msgctxt "BookmarksManager|" -#| msgid "Description" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Description" msgstr "الوصف" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Application version" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Application version" -msgstr "

إصدار البرنامج %1


" +msgstr "إصدار البرنامج" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:318 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Qt version" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Qt version" msgstr "إصدار كيوت:" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:319 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Platform" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Platform" msgstr "المنصّة" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:322 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Profile" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Profile" -msgstr "اللاحة" +msgstr "التشكيلة" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Settings" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Saved session" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Saved session" msgstr "الجلسة المحفوظة" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:325 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Data" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Data" msgstr "البيانات" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:326 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Themes" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Themes" msgstr "السّمات" @@ -2842,51 +2651,33 @@ msgstr "السّمات" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:330 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:337 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Enabled" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Enabled" -msgstr "ممكّن" +msgstr "ممكّن" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:332 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:339 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:343 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Disabled" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Disabled" msgstr "معطّل" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:346 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Debug build" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Debug build" -msgstr "بناء إصلاح العلل" +msgstr "بناء التنقيح" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Windows 7 API" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Windows 7 API" -msgstr "واجهة برمجة تطبيقات ويندوز" +msgstr "واجهة برمجة تطبيقات ويندوز ٧" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:350 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "Portable build" msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "Portable build" msgstr "بناء محمول" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgctxt "QupZillaSchemeReply|" -#| msgid "No available extensions." msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgid "No available extensions." msgstr "لا ملحقات متوفرة." @@ -2897,7 +2688,6 @@ msgid "SSL Certificate Error!" msgstr "خطأ في شهادة SSL!" #: lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp:119 -#, fuzzy msgctxt "DesktopNotificationsFactory|" msgid "Preview" msgstr "معاينة" @@ -3063,10 +2853,9 @@ msgid "QtWebEngine version %1

" msgstr "QtWebEngine إصدار %1

" #: lib/other/aboutdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "AboutDialog|" msgid "About Falkon" -msgstr "&عن فالكون" +msgstr "عن فالكون" #: lib/other/browsinglibrary.cpp:55 msgctxt "BrowsingLibrary|" @@ -3246,10 +3035,9 @@ msgstr "عارض الرُخَص" #: lib/other/protocolhandlerdialog.ui:14 msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" msgid "Manage protocol handlers" -msgstr "" +msgstr "أدر معالجات الموافيق" #: lib/other/protocolhandlerdialog.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" msgid "Protocol" msgstr "الميفاق" @@ -3260,9 +3048,6 @@ msgid "Site" msgstr "الموقع" #: lib/other/protocolhandlerdialog.ui:68 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Remove" msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" msgid "Remove" msgstr "احذف" @@ -3273,18 +3058,13 @@ msgid "Warning!" msgstr "تحذير!" #: lib/other/registerqappassociation.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgctxt "RegisterQAppAssociation|" -#| msgid "" -#| "There are some problems. Please, reinstall QupZilla.\n" -#| "Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)" msgctxt "RegisterQAppAssociation|" msgid "" "There are some problems. Please, reinstall Falkon.\n" "Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)" msgstr "" -"وقعت بعض المشكلات. أعد تثبيت كَبزيلا.\n" -"قد يحل المشكلةَ تشغيل كَبزيلا ثانية بصلاحيات المدير! ;)" +"وقعت بعض المشكلات. أعد تثبيت فالكون.\n" +"قد يحل المشكلةَ تشغيل فالكون ثانية بصلاحيات المدير! ;)" #: lib/other/siteinfo.cpp:68 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3312,20 +3092,14 @@ msgid "Save Image to Disk" msgstr "احفظ الصورة في القرص" #: lib/other/siteinfo.cpp:190 -#, fuzzy -#| msgctxt "HistoryManager|" -#| msgid "Copy title" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" -msgstr "انسخ العنوان" +msgstr "انسخ القيم" #: lib/other/siteinfo.cpp:191 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebView|" -#| msgid "Copy image ad&dress" msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" -msgstr "انسخ رابط الصور&ة" +msgstr "انسخ الوسوم والقيم" #: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3418,10 +3192,10 @@ msgid "Preview" msgstr "معاينة" #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "Site %1" -msgstr "الموقع" +msgstr "الموقع %1" #: lib/other/siteinfowidget.cpp:45 msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3486,12 +3260,9 @@ msgid "Update available" msgstr "يتوفر تحديث" #: lib/other/updater.cpp:151 -#, fuzzy -#| msgctxt "Updater|" -#| msgid "New version of QupZilla is ready to download." msgctxt "Updater|" msgid "New version of Falkon is ready to download." -msgstr "صدر إصدار جديد من كَبزيلا وهو جاهز للتحميل. " +msgstr "صدر إصدار جديد من فالكون وهو جاهز للتحميل." #: lib/other/updater.cpp:160 msgctxt "Updater|" @@ -3807,12 +3578,9 @@ msgid "Open popup windows" msgstr "تفتح نوافذ منبثقة" #: lib/preferences/jsoptions.ui:36 -#, fuzzy -#| msgctxt "MainMenu|" -#| msgid "New &Private Window" msgctxt "JsOptions|" msgid "Activate windows" -msgstr "نافذة &خفيّة جديدة" +msgstr "النوافذ النشطة" #: lib/preferences/jsoptions.ui:43 msgctxt "JsOptions|" @@ -3820,17 +3588,11 @@ msgid "Access clipboard" msgstr "تصل إلى الحافظة" #: lib/preferences/jsoptions.ui:50 -#, fuzzy -#| msgctxt "JsOptions|" -#| msgid "Access clipboard" msgctxt "JsOptions|" msgid "Paste from clipboard" -msgstr "تصل إلى الحافظة" +msgstr "الصق من الحافظة" #: lib/preferences/pluginslist.ui:17 -#, fuzzy -#| msgctxt "LocationBar|" -#| msgid "Enter address" msgctxt "PluginsList|" msgid "Enter name" msgstr "أدخل الاسم:" @@ -3841,9 +3603,6 @@ msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: lib/preferences/pluginslist.ui:61 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Remove" msgctxt "PluginsList|" msgid "Remove" msgstr "احذف" @@ -3853,6 +3612,7 @@ msgctxt "PluginsList|" msgid "" "Get more extensions..." msgstr "" +"احصل على امتدادات..." #: lib/preferences/pluginsmanager.cpp:198 msgctxt "PluginsManager|" @@ -3865,9 +3625,6 @@ msgid "Cannot load extension!" msgstr "لا يمكن تحميل المُلحقة!" #: lib/preferences/pluginsmanager.cpp:237 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Confirmation" msgctxt "PluginsManager|" msgid "Confirmation" msgstr "تأكيد" @@ -4138,12 +3895,9 @@ msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "لا تبدأ تحميل محتوى اللسان حتى يُحدّد" #: lib/preferences/preferences.ui:440 -#, fuzzy -#| msgctxt "Preferences|" -#| msgid "Check to see if QupZilla is the default browser on startup" msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" -msgstr "عند البدء، التمس إن كان كبزيلا المتصفح المبدئي" +msgstr "عند البدء، التمس إن كان فالكون المتصفح المبدئي" #: lib/preferences/preferences.ui:450 msgctxt "Preferences|" @@ -4843,7 +4597,6 @@ msgid "Use OSD Notifications" msgstr "استخدم تنبيهات OSD" #: lib/preferences/preferences.ui:2276 -#, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "معاينة" @@ -4939,9 +4692,6 @@ msgid "Manage protocol handlers" msgstr "أدر محركات البحث" #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 -#, fuzzy -#| msgctxt "CookieManager|" -#| msgid "Confirmation" msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" msgstr "تأكيد" @@ -5109,7 +4859,6 @@ msgid "Saved Session (%1)" msgstr "" #: lib/session/sessionmanager.cpp:180 -#, fuzzy msgctxt "SessionManager|" msgid "Restore Backup" msgstr "استعد النّسخة الاحتياطيّة" @@ -5120,7 +4869,6 @@ msgid "Are you sure you want to replace current session?" msgstr "" #: lib/session/sessionmanager.cpp:199 -#, fuzzy msgctxt "SessionManager|" msgid "Delete Session" msgstr "احذف الجلسة" @@ -5142,22 +4890,20 @@ msgid "Please enter a name to create new session:" msgstr "" #: lib/session/sessionmanager.cpp:211 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format msgctxt "SessionManager|" msgid "New Session (%1)" -msgstr "جلسة جديدة" +msgstr "جلسة جديدة (%1)" #: lib/session/sessionmanager.cpp:243 -#, fuzzy msgctxt "SessionManager|" msgid "Backup 1" -msgstr "انسخ احتياطيًّا" +msgstr "النسخة الاحتياطيّة ١" #: lib/session/sessionmanager.cpp:250 -#, fuzzy msgctxt "SessionManager|" msgid "Backup 2" -msgstr "انسخ احتياطيًّا" +msgstr "النسخة الاحتياطيّة ٢" #: lib/session/sessionmanager.cpp:290 msgctxt "SessionManager|" @@ -5655,20 +5401,16 @@ msgid "Allow %1 to hide your pointer?" msgstr "أتسمح لـ%1 بإخفاء المؤشر؟" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:69 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" -#| msgid "Allow %1 to locate your position?" +#, qt-format msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "Allow %1 to capture your screen?" -msgstr "أتسمح لـ%1 أن يطلع على موقعك الجغرافي؟" +msgstr "أتسمح لـ%1 أن يلتقط شاشتك؟" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:73 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" -#| msgid "Allow %1 to use your microphone and camera?" +#, qt-format msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "Allow %1 to capture your screen and audio?" -msgstr "أتسمح لـ%1 باستخدام الميكرفون والكمرة؟" +msgstr "أتسمح لـ%1 بالتقاط شاشتك والصوت؟" #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui:43 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" @@ -5732,19 +5474,14 @@ msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "امنع هذه الصفحة من إنشاء حوارات بعد هذا" #: lib/webengine/webpage.cpp:330 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "WebPage|" -#| msgid "" -#| "QupZilla cannot handle %1: links. The requested link is
  • " -#| "%2
Do you want QupZilla to try open this link in system " -#| "application?" +#, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" "Falkon cannot handle %1: links. The requested link is
  • %2
Do you want Falkon to try open this link in system application?" msgstr "" -"يتعذر على كبزيلا تولي التعامل مع روابط %1:. نوع الرابط الذي طلبته " -"
  • %2
فهل تريد من كَبزيلا محاولة فتح هذا الرابط ببرنامج في " +"يتعذر على فالكون تولي التعامل مع روابط %1:. نوع الرابط الذي طلبته " +"
  • %2
فهل تريد من فالكون محاولة فتح هذا الرابط ببرنامج في " "النظام؟ " #: lib/webengine/webpage.cpp:335