|
|
|
|
@ -217,12 +217,12 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="119"/> |
|
|
|
|
<source>Disable on %1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Desabilitado en %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="125"/> |
|
|
|
|
<source>Disable only on this page</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Desabilitado solo en esta pagina</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="135"/> |
|
|
|
|
@ -560,7 +560,7 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="234"/> |
|
|
|
|
<source>The file doesn't contain any bookmark.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>El archivo no contiene ningun favorito.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="245"/> |
|
|
|
|
@ -917,7 +917,7 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="41"/> |
|
|
|
|
<source>Organize Bookmarks</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Organizar favoritos</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="52"/> |
|
|
|
|
@ -927,7 +927,7 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="66"/> |
|
|
|
|
<source>Folder:</source> |
|
|
|
|
<translation>Carpeta:</translation> |
|
|
|
|
<translation>Directorio:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="96"/> |
|
|
|
|
@ -963,7 +963,7 @@ |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="54"/> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="122"/> |
|
|
|
|
<source>Add to Speed Dial</source> |
|
|
|
|
<translation>Añadir a la marcación rápida</translation> |
|
|
|
|
<translation>Añadir a marcado rápido</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -1460,7 +1460,7 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="323"/> |
|
|
|
|
<source>Remove</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Eliminar</translation> |
|
|
|
|
<translation>Eliminar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Clear</source> |
|
|
|
|
@ -1571,7 +1571,7 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/> |
|
|
|
|
<source>You have chosen to open</source> |
|
|
|
|
<translation>Ha elegido abrir</translation> |
|
|
|
|
<translation>Ha elegido el archivo</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="70"/> |
|
|
|
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="89"/> |
|
|
|
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source> |
|
|
|
|
<translation>¿Qué debería hacer QupZilla con este archivo?</translation> |
|
|
|
|
<translation>¿Qué desea haga QupZilla con este archivo?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="111"/> |
|
|
|
|
@ -1601,7 +1601,7 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="128"/> |
|
|
|
|
<source>Download with External Manager</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Descargar con Manejador de Descargas alterno</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="34"/> |
|
|
|
|
@ -1647,42 +1647,42 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="100"/> |
|
|
|
|
<source>No Error</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ningún error</translation> |
|
|
|
|
<translation>Ningún error</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="148"/> |
|
|
|
|
<source>Up to higher level directory</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Subir al directorio superior</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="149"/> |
|
|
|
|
<source>Show hidden files</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Mostrar ocultos</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="150"/> |
|
|
|
|
<source>Name</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Nombre</translation> |
|
|
|
|
<translation>Nombre</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="151"/> |
|
|
|
|
<source>Size</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Tamaño</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="152"/> |
|
|
|
|
<source>Last modified</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ultima modificacion</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="157"/> |
|
|
|
|
<source>Index for %1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Indice para %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="202"/> |
|
|
|
|
<source>Folder is empty.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Directorio esta vacio.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -2134,22 +2134,22 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="81"/> |
|
|
|
|
<source>Add site to whitelist</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Añadir sitio a la lista blanca</translation> |
|
|
|
|
<translation>Añadir sitio a la lista blanca</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="81"/> |
|
|
|
|
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Servidor sin http:// (ej. youtube.com)</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Servidor sin http:// (ej. youtube.com)</translation>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="257"/> |
|
|
|
|
<source>Error!</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">¡Error!</translation> |
|
|
|
|
<translation>¡Error!</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="257"/> |
|
|
|
|
<source>Cannot load extension!</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">¡No se puede cargar la extensión!</translation> |
|
|
|
|
<translation>¡No se puede cargar la extensión!</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -2525,17 +2525,17 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="594"/> |
|
|
|
|
<source>Show web search bar</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Mostrar buscador rapido web</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/> |
|
|
|
|
<source>Tabs behavior</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Manejo de pestañas</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="666"/> |
|
|
|
|
<source>Show close button on tabs</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Mostrar boton cerrar en pestañas</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="694"/> |
|
|
|
|
@ -2545,37 +2545,37 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="736"/> |
|
|
|
|
<source>Address Bar behavior</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Manejo de direcciones</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="744"/> |
|
|
|
|
<source>Suggest when typing into address bar:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Sugerir mientras escribe en la barra de direcciones web:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="758"/> |
|
|
|
|
<source>History and Bookmarks</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Historial y favoritos</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="763"/> |
|
|
|
|
<source>History</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Historial</translation> |
|
|
|
|
<translation>Historial</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="768"/> |
|
|
|
|
<source>Bookmarks</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Marcadores</translation> |
|
|
|
|
<translation>Marcadores</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="773"/> |
|
|
|
|
<source>Nothing</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Nada</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="799"/> |
|
|
|
|
<source>Show loading progress in address bar</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Mostrar progreso de carga en la barra de direccion</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="860"/> |
|
|
|
|
@ -2748,7 +2748,7 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1748"/> |
|
|
|
|
<source>Leave blank if unsure</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Dejar en blanco si no esta seguro</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1871"/> |
|
|
|
|
@ -2768,12 +2768,12 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2278"/> |
|
|
|
|
<source><b>Change browser identification</b></source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation><b>Cambiar identificacion del navegador</b></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2303"/> |
|
|
|
|
<source>User Agent Manager</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Agente de usuario</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Change browser identification:</source> |
|
|
|
|
@ -3066,12 +3066,12 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="83"/> |
|
|
|
|
<source>Save file as...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Guardar archivo como...</translation> |
|
|
|
|
<translation>Guardar archivo como...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/globalfunctions.cpp" line="271"/> |
|
|
|
|
<source>Unknown size</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Tamaño desconocido</translation> |
|
|
|
|
<translation>Tamaño desconocido</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -3769,7 +3769,7 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="275"/> |
|
|
|
|
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Esta seguro de remover este marcado rapido?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="282"/> |
|
|
|
|
@ -3839,32 +3839,32 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/> |
|
|
|
|
<source>Center speed dials</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Centrar marcados rapidos</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="325"/> |
|
|
|
|
<source>Restore Session</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Restaurar sesion</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/> |
|
|
|
|
<source>Oops, QupZilla crashed.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Oops, QupZilla exploto!</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="327"/> |
|
|
|
|
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Nos disculpamos por esto. ¿Le gustaria restaurar el ultimo estado de la sesion?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="328"/> |
|
|
|
|
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Intente quitar las pestañas que piense causen problemas (paginas que no sigan el estandar de html web)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="329"/> |
|
|
|
|
<source>Or you can start completely new session</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>O puede comenzar una sesion nueva limpia</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="349"/> |
|
|
|
|
@ -4174,17 +4174,17 @@ Por favor, añada alguno con el icono RSS de la barra de navegación en sitios q |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/> |
|
|
|
|
<source>Restore</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Restaurar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/> |
|
|
|
|
<source>Start New Session</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Comenzar sesion nueva</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/> |
|
|
|
|
<source>Window %1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ventana %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -5016,62 +5016,62 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/> |
|
|
|
|
<source>User Agent Manager</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Agente de usuario</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/> |
|
|
|
|
<source>Change global User Agent</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Cambiar agente de usuario global</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/> |
|
|
|
|
<source>Use different User Agents for specified sites</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Usar un Agente de Usuario distinto para cierto witio</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="86"/> |
|
|
|
|
<source>Site</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Sito web</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="91"/> |
|
|
|
|
<source>User Agent</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Agente de usuario</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="101"/> |
|
|
|
|
<source>Add</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Añadir</translation> |
|
|
|
|
<translation>Añadir</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="108"/> |
|
|
|
|
<source>Remove</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Eliminar</translation> |
|
|
|
|
<translation>Eliminar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="128"/> |
|
|
|
|
<source>Edit</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Editar</translation> |
|
|
|
|
<translation>Editar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="83"/> |
|
|
|
|
<source>Add new site</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Agregar sitio web</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="121"/> |
|
|
|
|
<source>Edit site</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Editar sitio web</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="194"/> |
|
|
|
|
<source>Site domain: </source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Cominio del sitio:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="195"/> |
|
|
|
|
<source>User Agent: </source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Agente de usuario:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -5110,7 +5110,8 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="473"/> |
|
|
|
|
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
|
|
|
|
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Para mostrar esta página, QupZilla necesita enviar información que repetirá cualquier acción
|
|
|
|
|
(como una búsqueda o una confirmación de compra) realizada anteriormente</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="475"/> |
|
|
|
|
@ -5215,7 +5216,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="758"/> |
|
|
|
|
<source>QupZilla can't load page.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>QupZilla no puede cargar la página</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="762"/> |
|
|
|
|
@ -5278,7 +5279,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="299"/> |
|
|
|
|
<source>Show suggestions</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Mostrar sugerencias</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
|