@ -217,12 +217,12 @@
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "119" / >
< source > Disable on % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Desativar em % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "125" / >
< source > Disable only on this page < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Desativar nesta página < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "135" / >
@ -560,7 +560,7 @@
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "234" / >
< source > The file doesn & apos ; t contain any bookmark . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > O ficheiro não contém quaisquer marcadores . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "245" / >
@ -917,7 +917,7 @@
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line = "41" / >
< source > Organize Bookmarks < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Organizar marcadores < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line = "52" / >
@ -1460,7 +1460,7 @@
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "323" / >
< source > Remove < / source >
< translation type = "unfinished" > Remover < / translation >
< translation > Remover < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
@ -1601,7 +1601,7 @@ não foi encontrado!</translation>
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "128" / >
< source > Download with External Manager < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Utilizar gestor de transferências externo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line = "34" / >
@ -1647,42 +1647,42 @@ não foi encontrado!</translation>
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "100" / >
< source > No Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Sem erros < / translation >
< translation > Sem erros < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "148" / >
< source > Up to higher level directory < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Subir um diretório < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "149" / >
< source > Show hidden files < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mostrar ficheiros ocultos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "150" / >
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Nome < / translation >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "151" / >
< source > Size < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tamanho < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "152" / >
< source > Last modified < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ú ltima modificação < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "157" / >
< source > Index for % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Í ndice de % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "202" / >
< source > Folder is empty . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > A pasta está vazia . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2134,22 +2134,22 @@ não foi encontrado!</translation>
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "81" / >
< source > Add site to whitelist < / source >
< translation type = "unfinished" > Adicionar página à lista de permissões < / translation >
< translation > Adicionar sítio à lista de permissões < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "81" / >
< source > Server without http : // (ex. youtube.com)</source>
< translation type = "unfinished" > Servidor sem http : // (ex. youtube.com)</translation>
< translation > Servidor sem http : // (ex. youtube.com)</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "257" / >
< source > Error ! < / source >
< translation type = "unfinished" > Erro ! < / translation >
< translation > Erro ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "257" / >
< source > Cannot load extension ! < / source >
< translation type = "unfinished" > Incapaz de carregar extensão ! < / translation >
< translation > Incapaz de carregar extensão ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2484,17 +2484,17 @@ não foi encontrado!</translation>
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "594" / >
< source > Show web search bar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mostrar barra de procura web < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "613" / >
< source > Tabs behavior < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Comportamento dos separadores < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "666" / >
< source > Show close button on tabs < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mostrar botão Fechar nos separadores < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "694" / >
@ -2504,37 +2504,37 @@ não foi encontrado!</translation>
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "736" / >
< source > Address Bar behavior < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Comportamento da barra de endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "744" / >
< source > Suggest when typing into address bar : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sugerir ao escrever na barra de endereço : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "758" / >
< source > History and Bookmarks < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Histórico e marcadores < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "763" / >
< source > History < / source >
< translation type = "unfinished" > Histórico < / translation >
< translation > Histórico < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "768" / >
< source > Bookmarks < / source >
< translation type = "unfinished" > Marcadores < / translation >
< translation > Marcadores < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "773" / >
< source > Nothing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "799" / >
< source > Show loading progress in address bar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mostrar evolução na barra de endereço < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "860" / >
@ -2707,7 +2707,7 @@ não foi encontrado!</translation>
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1748" / >
< source > Leave blank if unsure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Deixe em branco se não tiver certeza < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1871" / >
@ -2722,17 +2722,17 @@ não foi encontrado!</translation>
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2021" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; M a t c h d o m a i n e x a c t l y a n d f i l t e r t r a c k i n g c o o k i e s o p t i o n s c a n l e a d t o d e n y s o m e c o o k i e s f r o m s i t e s . I f y o u h a v e p r o b l e m s w i t h c o o k i e s , t r y t o d i s a b l e t h i s o p t i o n s f i r s t ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Aviso : & lt ; / b & g t ; a s o p ç õ e s C o i n c i d e n t e c o m d o m í n i o e F i l t r a r c o o k i e s d e r a s t r e i o p o d e m r e c u s a r a l g u n s c o o k i e s d a s p á g i n a s v i s i t a d a s . S e o c o r r e m p r o b l e m a s , t e n t e d e s a t i v a r e s t a s o p ç õ e s ! < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; b & gt ; Aviso : & lt ; / b & g t ; a s o p ç õ e s C o i n c i d e n t e c o m d o m í n i o e F i l t r a r c o o k i e s d e r a s t r e i o p o d e m r e c u s a r a l g u n s c o o k i e s n o s s í t i o s v i s i t a d o s . S e o c o r r e m p r o b l e m a s , t e n t e d e s a t i v a r e s t a s o p ç õ e s ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2278" / >
< source > & lt ; b & gt ; Change browser identification & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; b & gt ; Alterar identificação do navegador & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2303" / >
< source > User Agent Manager < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Gestão do agente do utilizador < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1539" / >
@ -3066,12 +3066,12 @@ não foi encontrado!</translation>
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "83" / >
< source > Save file as . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Gravar ficheiro como . . . < / translation >
< translation > Gravar ficheiro como . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/globalfunctions.cpp" line = "271" / >
< source > Unknown size < / source >
< translation type = "unfinished" > Tamanho desconhecido < / translation >
< translation > Tamanho desconhecido < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3770,7 +3770,7 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "275" / >
< source > Are you sure to remove this speed dial ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tem a certeza que pretende eliminar esta ligação rápida ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "282" / >
@ -3840,32 +3840,32 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "297" / >
< source > Center speed dials < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Centrar ligações rápidas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "325" / >
< source > Restore Session < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Restaurar sessão < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "326" / >
< source > Oops , QupZilla crashed . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > O Qupzilla terminou abruptamente . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "327" / >
< source > We apologize for this . Would you like to restore the last saved state ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pedimos desculpa pelo sucedido . Pretende restaurar o ú ltimo estado gravado ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "328" / >
< source > Try removing one or more tabs that you think cause troubles < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tente remover um ou mais separadores ( aqueles que acha que estão a originar o erro ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "329" / >
< source > Or you can start completely new session < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ou inicie uma nova sessão < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "356" / >
@ -4175,17 +4175,17 @@ Adicione as fontes com o ícone RSS existente na barra de navegação, nas pági
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.ui" line = "34" / >
< source > Restore < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Restaurar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.ui" line = "47" / >
< source > Start New Session < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Iniciar nova sessão < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line = "43" / >
< source > Window % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Janela % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4428,7 +4428,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
< message >
< location filename = "../src/lib/webview/siteinfo.ui" line = "59" / >
< source > Media < / source >
< translation > Média < / translation >
< translation > Multim édia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webview/siteinfo.ui" line = "64" / >
@ -5017,62 +5017,62 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "14" / >
< source > User Agent Manager < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Gestão do agente do utilizador < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "20" / >
< source > Change global User Agent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Alterar agente do utilizador < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "48" / >
< source > Use different User Agents for specified sites < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Utilizar identificação diferente para os sítios especificados < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "86" / >
< source > Site < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sítio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "91" / >
< source > User Agent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Agente do utilizador < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "101" / >
< source > Add < / source >
< translation type = "unfinished" > Adicionar < / translation >
< translation > Adicionar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "108" / >
< source > Remove < / source >
< translation type = "unfinished" > Remover < / translation >
< translation > Remover < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "128" / >
< source > Edit < / source >
< translation type = "unfinished" > Editar < / translation >
< translation > Editar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "83" / >
< source > Add new site < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Adicionar novo sítio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "121" / >
< source > Edit site < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Editar sítio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "194" / >
< source > Site domain : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Domínio : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "195" / >
< source > User Agent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Agente do utilizador : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5111,7 +5111,8 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
< location filename = "../src/lib/webview/webpage.cpp" line = "473" / >
< source > To show this page , QupZilla must resend request which do it again
( like searching on making an shopping , which has been already done . ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Para mostrar esta página , o QupZilla tem que reenviar o pedido .
( tal como fazer algo que já foi feito . ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webview/webpage.cpp" line = "475" / >
@ -5216,7 +5217,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
< message >
< location filename = "../src/lib/webview/webpage.cpp" line = "758" / >
< source > QupZilla can & apos ; t load page . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > O Qupzilla não conseguiu carregar a página . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webview/webpage.cpp" line = "762" / >
@ -5279,7 +5280,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "299" / >
< source > Show suggestions < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mostrar sugestões < / translation >
< / message >
< / context >
< context >