Updated Chinese and Portuguese translations

remotes/origin/falkon
nowrep 14 years ago
parent 528f398cbe
commit 6810366994
  1. 74
      translations/homepage/zh_CN.php
  2. 121
      translations/pt_PT.ts
  3. 458
      translations/zh_CN.ts

@ -0,0 +1,74 @@
<?php
// Header + Footer
$site_title = "QupZilla - 轻巧的跨平台浏览器";
$qupzilla = "QupZilla";
$header_description = "网页浏览器";
$menu_home = "首页";
$menu_screenshots = "屏幕截图";
$menu_download = "下载";
$menu_faq = "常见问答";
$menu_about = "贡献人员";
$footer_site = "www.qupzilla.com";
$translated_by = "由Unink-Lio翻译此页"; // "Page translated by <translator's name>"
//Home Page
$actual_version = "当前版本";
$actual_version_text = "当前版本是来自 ". $qupzilla_version_date . " 且它的版本为 " . $qupzilla_version . "。 在更新日志(changelog)里检索更新内容 <br/>不要再犹豫了!现在就<a href=\"download\">下载</a>吧!";
$actual_version_button = "下载";
$older_versions = "更新记录";
$older_versions_text = "想知道这次的版本又有什么变动吗? <br/>你可以在Github的 <a>更新日志(changelog)</a> 上查看!";
$older_versions_button = "更新日志";
$reportbug = "报告问题";
$reportbug_text = "发现了错误或只是<a>意见</a>要给QupZilla?<br/>
请开启Github的Issue并帮助我们吧。";
$reportbug_button = "现在报告";
$technology = "技术";
$technology_text = "QupZilla是一款基于WebKit核心以及Qt Framework的强大浏览器。WebKit提供了<a>快速的</a>
浏览体验且Qt使得此程序可以在各种主流平台上运行。";
$technology_button = "WebKit &amp; Qt";
$looknfeel_header = "原生的外观";
$looknfeel_text = "QupZilla的原生窗口工具外观是使用Linux环境下的主题。同时桌面图标也是可以变动的。如果你觉得主题太逊了或是使用上有问题,就换成其它主题吧!";
$library_header = "整合数据库";
$library_text = "QupZilla将书签、记录以及RSS阅读器放在同一个管理工具。不需要再被一堆乱七八糟的窗口影响了,QupZilla只需要一个工具就搞定了!<br/>
有了内建完整的RSS阅读器,您可以与最喜爱的网站持续更新。QupZilla也可以从其它浏览器中汇入书签。";
$adblock_header = "完整的广告封锁";
$adblock_text = "觉得充满广告的网站很逊?这些网站正在浪费你的带宽及时间?您只需要更新QupZilla的EasyList或甚至加入自己定义的规则,然后好好享受没有广告的浏览。";
$speeddial_header = "快速拨号";
$speeddial_text = "这个热门的扩充功能也可以在QupZilla上使用了!您可以直接在新分页中检视并开启您最喜欢的网页。不需多说,它也支持拖曳功能及网页预览。";
$devnews_header = "开发最新消息";
$feed_loading = "读取中...";
// Download Page
$other_linux = "其它的Linux";
$source_code = "原始码";
$choose_os = "选择您所使用的操作系统";
$windows_text = "点击下面的连结下载32位及64位的Windows安装包";
$ubuntu_text = "Ubuntu的Precise(12.04)、Oneiric(11.10)、Natty(11.04)以及Maverick(10.10)使用者可以用下列指令安装QupZilla";
$install_run_command = "You can install QupZilla by running this command";
$for_development_version = "开发中版本:";
$packages_text = "32位以及64位的套件包";
$tarballs_text = "32位以及64位的预编译压缩文件(tarballs)";
$qupzilla_for_text = "QupZilla 的";
$can_be_downloaded = "版本可以点击以下连结来下载它们。";
$source_text = "您可以从Repo中取得原始码(如果您已经安装git的话)";
$source_text2 = "您也可以在在线观看并下载ZIP压缩档";
$view_source = "在github.com观看原始码";
$download_snapshot = "下载当前的快照";
// Contribute Page
$contribute_to = "帮助QupZilla";
$contribute_text = "QupZilla是一个开放原始码的计划,所以我们很欢迎您的参与。我们会乐意接受您提供的补钉包。当然您想参与不一定要懂写程序
写程序并不是帮助我们唯一的方法:您可以帮忙翻译QupZilla成您所使用的语言或是将QupZilla介绍给朋友。记住!即使是小小地动作也可以给我们很大的帮助!";
$getting_source = "取得原始码";
$getting_source_text1 = "取得QupZilla的原始码最简单的方法就是从Github上复制下来。您可以通过这些步骤取得它们";
$getting_source_text2 = "然后就可以开始改写它们。您可以用电子邮件或是Github将补钉包提交给我们。";
$translating = "翻译成您所使用的语言";
$translating_text = "另一个帮助我们的方法是提供我们QupZilla的翻译或是协助改进翻译。如果您想要增加新的语言,您可以手动新增翻译文件,您也可以联络我们,我将协助您完成。您可以用电子邮件或是Github将翻译文件提交给我们。";
$translating_moreinfo = "更多关于翻译的信息:<a href='https://github.com/QupZilla/qupzilla/wiki/Translating'>点击这里吧!</a> [github上的wiki]";
$creators = "谁创造了QupZilla?";
$creators_text = "这个计划的拥有者、维护者以及主要开发者为捷克的学生<b>David Rosca</b>(nowrep)。<br/>
除了程序的撰写之外,其它贡献者也为此计划翻译或支持。完整的贡献人员名单请参考<a href='https://github.com/QupZilla/qupzilla/blob/master/AUTHORS'>这里</a> [at github]。<br/><br/>您也可以加入IRC频道<b>#qupzilla</b> at irc.freenode.net和参与此计划的我们聊聊天。";
$share_with_friends = "和您的朋友分享!";
$share_with_friends_text = "喜欢QupZilla?那就跟你的朋友分享它吧!";
?>

@ -217,12 +217,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="119"/>
<source>Disable on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Desativar em %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="125"/>
<source>Disable only on this page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Desativar nesta página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="135"/>
@ -560,7 +560,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="234"/>
<source>The file doesn&apos;t contain any bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>O ficheiro não contém quaisquer marcadores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="245"/>
@ -917,7 +917,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="41"/>
<source>Organize Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Organizar marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="52"/>
@ -1460,7 +1460,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="323"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Remover</translation>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
@ -1601,7 +1601,7 @@ não foi encontrado!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="128"/>
<source>Download with External Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Utilizar gestor de transferências externo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="34"/>
@ -1647,42 +1647,42 @@ não foi encontrado!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="100"/>
<source>No Error</source>
<translation type="unfinished">Sem erros</translation>
<translation>Sem erros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="148"/>
<source>Up to higher level directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Subir um diretório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="149"/>
<source>Show hidden files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar ficheiros ocultos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="150"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="151"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="152"/>
<source>Last modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Última modificação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="157"/>
<source>Index for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Índice de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="202"/>
<source>Folder is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A pasta está vazia.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2134,22 +2134,22 @@ não foi encontrado!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="81"/>
<source>Add site to whitelist</source>
<translation type="unfinished">Adicionar página à lista de permissões</translation>
<translation>Adicionar sítio à lista de permissões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="81"/>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
<translation type="unfinished">Servidor sem http:// (ex. youtube.com)</translation>
<translation>Servidor sem http:// (ex. youtube.com)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="257"/>
<source>Error!</source>
<translation type="unfinished">Erro!</translation>
<translation>Erro!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="257"/>
<source>Cannot load extension!</source>
<translation type="unfinished">Incapaz de carregar extensão!</translation>
<translation>Incapaz de carregar extensão!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2484,17 +2484,17 @@ não foi encontrado!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="594"/>
<source>Show web search bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar barra de procura web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/>
<source>Tabs behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Comportamento dos separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="666"/>
<source>Show close button on tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar botão Fechar nos separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="694"/>
@ -2504,37 +2504,37 @@ não foi encontrado!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="736"/>
<source>Address Bar behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Comportamento da barra de endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="744"/>
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sugerir ao escrever na barra de endereço:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="758"/>
<source>History and Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Histórico e marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="763"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">Histórico</translation>
<translation>Histórico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="768"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished">Marcadores</translation>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="773"/>
<source>Nothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="799"/>
<source>Show loading progress in address bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar evolução na barra de endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="860"/>
@ -2707,7 +2707,7 @@ não foi encontrado!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1748"/>
<source>Leave blank if unsure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Deixe em branco se não tiver certeza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1871"/>
@ -2722,17 +2722,17 @@ não foi encontrado!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2021"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
<translation>&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; as opções Coincidente com domínio e Filtrar cookies de rastreio podem recusar alguns cookies das páginas visitadas. Se ocorrem problemas, tente desativar estas opções!</translation>
<translation>&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; as opções Coincidente com domínio e Filtrar cookies de rastreio podem recusar alguns cookies nos sítios visitados. Se ocorrem problemas, tente desativar estas opções!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2278"/>
<source>&lt;b&gt;Change browser identification&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Alterar identificação do navegador&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2303"/>
<source>User Agent Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gestão do agente do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1539"/>
@ -3066,12 +3066,12 @@ não foi encontrado!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="83"/>
<source>Save file as...</source>
<translation type="unfinished">Gravar ficheiro como...</translation>
<translation>Gravar ficheiro como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/globalfunctions.cpp" line="271"/>
<source>Unknown size</source>
<translation type="unfinished">Tamanho desconhecido</translation>
<translation>Tamanho desconhecido</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3770,7 +3770,7 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="275"/>
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tem a certeza que pretende eliminar esta ligação rápida?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="282"/>
@ -3840,32 +3840,32 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/>
<source>Center speed dials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Centrar ligações rápidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="325"/>
<source>Restore Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Restaurar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/>
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>O Qupzilla terminou abruptamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="327"/>
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pedimos desculpa pelo sucedido. Pretende restaurar o último estado gravado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="328"/>
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tente remover um ou mais separadores (aqueles que acha que estão a originar o erro)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="329"/>
<source>Or you can start completely new session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ou inicie uma nova sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="356"/>
@ -4175,17 +4175,17 @@ Adicione as fontes com o ícone RSS existente na barra de navegação, nas pági
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/>
<source>Start New Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Iniciar nova sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/>
<source>Window %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Janela %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4428,7 +4428,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="59"/>
<source>Media</source>
<translation>Média</translation>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="64"/>
@ -5017,62 +5017,62 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
<source>User Agent Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gestão do agente do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
<source>Change global User Agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alterar agente do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Utilizar identificação diferente para os sítios especificados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="86"/>
<source>Site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sítio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="91"/>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Agente do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="101"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Adicionar</translation>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="108"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Remover</translation>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="128"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editar</translation>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="83"/>
<source>Add new site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adicionar novo sítio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="121"/>
<source>Edit site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Editar sítio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="194"/>
<source>Site domain: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Domínio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="195"/>
<source>User Agent: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Agente do utilizador:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5111,7 +5111,8 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="473"/>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Para mostrar esta página, o QupZilla tem que reenviar o pedido.
(tal como fazer algo que foi feito.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="475"/>
@ -5216,7 +5217,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="758"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>O Qupzilla não conseguiu carregar a página.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="762"/>
@ -5279,7 +5280,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="299"/>
<source>Show suggestions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar sugestões</translation>
</message>
</context>
<context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff
Loading…
Cancel
Save