|
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@ |
|
|
|
|
# Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2022. |
|
|
|
|
# Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2022, 2023. |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 21:56+0530\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-31 21:46+0530\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
|
|
|
"Language: ta\n" |
|
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 |
|
|
|
|
msgctxt "LineEdit|" |
|
|
|
|
@ -334,17 +334,21 @@ msgid_plural "" |
|
|
|
|
"There are still %n open tabs and your session won't be stored.\n" |
|
|
|
|
"Are you sure you want to close this window?" |
|
|
|
|
msgstr[0] "" |
|
|
|
|
"%n கீற்றுகள் திறந்துள்ளன, மேலும் இந்த அமர்வு சேமிக்கப்படாது.\n" |
|
|
|
|
"உறுதியாக இச்சாளரத்தை மூட வேண்டுமா?" |
|
|
|
|
msgstr[1] "" |
|
|
|
|
"%n கீற்றுகள் திறந்துள்ளன, மேலும் இந்த அமர்வு சேமிக்கப்படாது.\n" |
|
|
|
|
"உறுதியாக இச்சாளரத்தை மூட வேண்டுமா?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app/browserwindow.cpp:1504 |
|
|
|
|
msgctxt "BrowserWindow|" |
|
|
|
|
msgid "Don't ask again" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "மீண்டும் கேட்காதே" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app/browserwindow.cpp:1505 |
|
|
|
|
msgctxt "BrowserWindow|" |
|
|
|
|
msgid "There are still open tabs" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "கீற்றுகள் இன்னும் திறந்துள்ளன" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1081 |
|
|
|
|
msgctxt "MainApplication|" |
|
|
|
|
@ -352,11 +356,13 @@ msgid "" |
|
|
|
|
"Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " |
|
|
|
|
"default browser?" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"ஃபால்க்கன் உங்கள் இயல்பிருப்பு இணைய உலாவியாக தற்போது இல்லை. அதை இயல்பிருப்பு இணைய " |
|
|
|
|
"உலாவியாக அமைக்க வேண்டுமா?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1082 |
|
|
|
|
msgctxt "MainApplication|" |
|
|
|
|
msgid "Always perform this check when starting Falkon." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "ஃபால்க்கன் துவக்கும்போது இதை சரிபார்." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1084 |
|
|
|
|
msgctxt "MainApplication|" |
|
|
|
|
|