diff --git a/poqm/ka/falkon_qt.po b/poqm/ka/falkon_qt.po
index 26562c6bd..9a264890f 100644
--- a/poqm/ka/falkon_qt.po
+++ b/poqm/ka/falkon_qt.po
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "გაწმენდა"
#: lib/other/clearprivatedata.ui:114
msgctxt "ClearPrivateData|"
msgid "Web databases"
-msgstr ""
+msgstr "ვების მონაცემთა ბაზები"
#: lib/other/clearprivatedata.ui:124
msgctxt "ClearPrivateData|"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "კეში"
#: lib/other/clearprivatedata.ui:134
msgctxt "ClearPrivateData|"
msgid "Optimize database"
-msgstr ""
+msgstr "ბაზის ოპტიმიზაცია"
#: lib/other/clearprivatedata.ui:141
msgctxt "ClearPrivateData|"
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "ლიცენზიის დათვალიერება"
#: lib/other/protocolhandlerdialog.ui:14
msgctxt "ProtocolHandlerDialog|"
msgid "Manage protocol handlers"
-msgstr ""
+msgstr "პროტოკოლის დამმუშავებლების მართვა"
#: lib/other/protocolhandlerdialog.ui:40
msgctxt "ProtocolHandlerDialog|"
@@ -3053,12 +3053,12 @@ msgstr ""
#: lib/other/siteinfo.cpp:68
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Connection is Encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "მიერთება დაშიფრულია."
#: lib/other/siteinfo.cpp:70
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Connection Not Encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "მიერთება დაშიფრული არაა."
#: lib/other/siteinfo.cpp:175
msgctxt "SiteInfo|"
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "კოდირება:"
#: lib/other/siteinfo.ui:132
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Meta tags of site:"
-msgstr ""
+msgstr "საიტის მეტა-ჭდეები:"
#: lib/other/siteinfo.ui:149
msgctxt "SiteInfo|"
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა"
#: lib/other/siteinfo.ui:168
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Security information"
-msgstr ""
+msgstr "უსაფრთხოების ინფორმაცია"
#: lib/other/siteinfo.ui:241
msgctxt "SiteInfo|"
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "SiteInfoWidget|"
msgid "This is your %1 visit of this site."
-msgstr ""
+msgstr "ეს ამ საიტზე შესასვლელი თქვენი %1-ა."
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:68
msgctxt "SiteInfoWidget|"
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "მესამე"
#, qt-format
msgctxt "SiteInfoWidget|"
msgid "Register as %1 links handler"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ბმულების დამმუშავებლად რეგისტრაცია"
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:107
msgctxt "SiteInfoWidget|"
@@ -3378,12 +3378,12 @@ msgstr "პერსონალური აღწერა:"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:67
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Import Passwords from File..."
-msgstr ""
+msgstr "პაროლების ფაილიდან შემოტანა..."
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:68
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Export Passwords to File..."
-msgstr ""
+msgstr "პაროლების ფაილში გატანა..."
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:70
msgctxt "AutoFillManager|"
@@ -3401,12 +3401,12 @@ msgstr "პაროლების ჩვენება"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:130
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Change backend..."
-msgstr ""
+msgstr "უკანაბოლოს შეცვლა..."
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:130
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Change backend:"
-msgstr ""
+msgstr "უკანაბოლოს შეცვლა:"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:179
msgctxt "AutoFillManager|"
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:194
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Hide Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლების დამალვა"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:232
msgctxt "AutoFillManager|"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "წარმატებით იქნა შემოტანილ
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:335
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Error while importing!"
-msgstr ""
+msgstr "შემოტანის შეცდომა!"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:346
msgctxt "AutoFillManager|"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "ფაილში ჩაწერის შეცდომა!"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:355
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Successfully exported"
-msgstr ""
+msgstr "გატანა წარმატებულია"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:372
msgctxt "AutoFillManager|"
@@ -3487,12 +3487,12 @@ msgstr "პაროლის ჩასწორება"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:25
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Passwords are stored in:"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლები დამახსოვრებულია:"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:35
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Change backend"
-msgstr ""
+msgstr "უკანაბოლოს შეცვლა"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:42
msgctxt "AutoFillManager|"
@@ -3554,22 +3554,22 @@ msgstr "JavaScript -ის მორგება"
#: lib/preferences/jsoptions.ui:20
msgctxt "JsOptions|"
msgid "Allow JavaScript to:"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript-ის ჩართვა:"
#: lib/preferences/jsoptions.ui:29
msgctxt "JsOptions|"
msgid "Open popup windows"
-msgstr ""
+msgstr "მხტუნარა ფანჯრებისგახსნა"
#: lib/preferences/jsoptions.ui:36
msgctxt "JsOptions|"
msgid "Activate windows"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრების აქტივაცია"
#: lib/preferences/jsoptions.ui:43
msgctxt "JsOptions|"
msgid "Access clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ბუფერთან წვდომა"
#: lib/preferences/jsoptions.ui:50
msgctxt "JsOptions|"
@@ -3631,12 +3631,12 @@ msgstr "ნაგულისხმებად დაყენება"
#: lib/preferences/preferences.cpp:545
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გამშვები ფაილის მდებარეობა..."
#: lib/preferences/preferences.cpp:588
msgctxt "Preferences|"
msgid "OSD Notification"
-msgstr ""
+msgstr "OSD გაფრთხილება"
#: lib/preferences/preferences.cpp:589
msgctxt "Preferences|"
@@ -3646,12 +3646,12 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:638
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose download location..."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გადმოწერის მდებარეობა..."
#: lib/preferences/preferences.cpp:652
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose stylesheet location..."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სტილის ფურცლების მდებარეობა..."
#: lib/preferences/preferences.cpp:663
msgctxt "Preferences|"
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "წაშლილია"
#: lib/preferences/preferences.cpp:759
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose cache path..."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ კეშის ბილიკი..."
#: lib/preferences/preferences.cpp:790
msgctxt "Preferences|"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "ახალი პროფილი"
#: lib/preferences/preferences.cpp:790
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enter the new profile's name:"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ახალი პროფილის სახელი:"
#: lib/preferences/preferences.cpp:800 lib/preferences/preferences.cpp:805
msgctxt "Preferences|"
@@ -3681,12 +3681,12 @@ msgstr "შეცდომა!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:800
msgctxt "Preferences|"
msgid "This profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "ეს პროფილი უკვე არსებობს!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:805
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cannot create profile directory!"
-msgstr ""
+msgstr "პროფილის საქაღალდის შექმნის შეცდომა!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:816
msgctxt "Preferences|"
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:832 lib/preferences/preferences.ui:227
msgctxt "Preferences|"
msgid "Note: You cannot delete active profile."
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა: აქტიურ პროფილს ვერ წაშლით."
#: lib/preferences/preferences.cpp:1089
msgctxt "Preferences|"
@@ -3799,12 +3799,12 @@ msgstr "Delete"
#: lib/preferences/preferences.ui:285
msgctxt "Preferences|"
msgid "Launching"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება"
#: lib/preferences/preferences.ui:295
msgctxt "Preferences|"
msgid "After launch: "
-msgstr ""
+msgstr "გაშვების შემდეგ: "
#: lib/preferences/preferences.ui:303
msgctxt "Preferences|"
@@ -3864,17 +3864,17 @@ msgstr "გაშვების პროფილი:"
#: lib/preferences/preferences.ui:397
msgctxt "Preferences|"
msgid "Check for updates on start"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვებისას განახლებების შემოწმება"
#: lib/preferences/preferences.ui:404
msgctxt "Preferences|"
msgid "Active profile:"
-msgstr ""
+msgstr "აქტიური პროფილი:"
#: lib/preferences/preferences.ui:418
msgctxt "Preferences|"
msgid "Don't load tabs until selected"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანართები არ ჩაიტვირთება, სანამ არ მონიშნავთ"
#: lib/preferences/preferences.ui:440
msgctxt "Preferences|"
@@ -3899,32 +3899,32 @@ msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
#: lib/preferences/preferences.ui:510
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show StatusBar on start"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვებისას სტატუსის ზოლის ჩვენება"
#: lib/preferences/preferences.ui:517
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show Bookmarks ToolBar on start"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვებისას სანიშნების ზოლის ჩვენება"
#: lib/preferences/preferences.ui:524
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show Navigation ToolBar on start"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვებისას ნავიგაციის ზოლის ჩვენება"
#: lib/preferences/preferences.ui:531
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar"
-msgstr ""
+msgstr "სწრაფი სანიშნების ზოის ჩვენება"
#: lib/preferences/preferences.ui:553
msgctxt "Preferences|"
msgid "Browser Window"
-msgstr ""
+msgstr "ბრაუზერის ფანჯარა"
#: lib/preferences/preferences.ui:601
msgctxt "Preferences|"
msgid "Tabs behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანართების ქცევა"
#: lib/preferences/preferences.ui:607
msgctxt "Preferences|"
@@ -3939,22 +3939,22 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:621
msgctxt "Preferences|"
msgid "Open new tabs after active tab"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ჩანართის აქტიური ჩანართის შემდეგ გახსნა"
#: lib/preferences/preferences.ui:628
msgctxt "Preferences|"
msgid "Open new empty tabs after active tab"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ცარიელი ჩანართის აქტიური ჩანართის შემდეგ გახსნა"
#: lib/preferences/preferences.ui:635
msgctxt "Preferences|"
msgid "Open popup windows in tabs"
-msgstr ""
+msgstr "მხტუნარა ფანჯრების ჩანართებში გახსნა"
#: lib/preferences/preferences.ui:642
msgctxt "Preferences|"
msgid "Always switch between tabs with mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანართებს შორის თაგუნას ბორბლით გადართვა"
#: lib/preferences/preferences.ui:649
msgctxt "Preferences|"
@@ -3969,12 +3969,12 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:663
msgctxt "Preferences|"
msgid "Ask when closing multiple tabs"
-msgstr ""
+msgstr "კითხვა ბევრი ჩანართის დახურვისას"
#: lib/preferences/preferences.ui:670
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show closed tabs button"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანართის დახურვის ღილაკის ჩვენება"
#: lib/preferences/preferences.ui:679
msgctxt "Preferences|"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "არასდროს"
#: lib/preferences/preferences.ui:737
msgctxt "Preferences|"
msgid "Address Bar behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "მისამართის ზოლის ქცევა"
#: lib/preferences/preferences.ui:745
msgctxt "Preferences|"
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:759
msgctxt "Preferences|"
msgid "History and Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ისტორია და სანიშნები"
#: lib/preferences/preferences.ui:764
msgctxt "Preferences|"
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:817
msgctxt "Preferences|"
msgid "Always show go icon"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლის ხატულა ყოველთვის იქნება ნაჩვენები"
#: lib/preferences/preferences.ui:824
msgctxt "Preferences|"
@@ -4065,12 +4065,12 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:845
msgctxt "Preferences|"
msgid "Search with Default Engine"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმებ საძიებო სისტემაში მოძებნა"
#: lib/preferences/preferences.ui:852
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show search suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნის მინიშნებების ჩვენება"
#: lib/preferences/preferences.ui:875
msgctxt "Preferences|"
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "თავში"
#: lib/preferences/preferences.ui:926
msgctxt "Preferences|"
msgid "Custom color:"
-msgstr ""
+msgstr "ფერის არჩევა:"
#: lib/preferences/preferences.ui:942
msgctxt "Preferences|"
@@ -4117,12 +4117,12 @@ msgstr "განულება"
#: lib/preferences/preferences.ui:1003
msgctxt "Preferences|"
msgid "Web Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ვების მორგება"
#: lib/preferences/preferences.ui:1011
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)"
-msgstr ""
+msgstr "PPAPI-ის ჩართვა"
#: lib/preferences/preferences.ui:1018
msgctxt "Preferences|"
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1025
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript-ის ჩართვა"
#: lib/preferences/preferences.ui:1032
msgctxt "Preferences|"
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1053
msgctxt "Preferences|"
msgid "Animated scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "ანიმირებული აწევ/დაწევა"
#: lib/preferences/preferences.ui:1060
msgctxt "Preferences|"
@@ -4184,22 +4184,22 @@ msgstr "DNS-ის წინასწარი გამოთხოვის
#: lib/preferences/preferences.ui:1095
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable screen capture"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანის გადაღების დაშვება"
#: lib/preferences/preferences.ui:1112
msgctxt "Preferences|"
msgid "Mouse wheel scrolls"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას რგოლის აწევ-ჩამოწევა"
#: lib/preferences/preferences.ui:1132
msgctxt "Preferences|"
msgid "lines on page"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი გვერდზე"
#: lib/preferences/preferences.ui:1143
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default zoom on pages: "
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ნაგულისხმები გადიდება: "
#: lib/preferences/preferences.ui:1182
msgctxt "Preferences|"
@@ -4209,12 +4209,12 @@ msgstr "ლოკალური საცავი"
#: lib/preferences/preferences.ui:1190
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow storing network cache on disk"
-msgstr ""
+msgstr "ქსელური კეშის დისკზე შენახვის დაშვება"
#: lib/preferences/preferences.ui:1213
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete cache on close"
-msgstr ""
+msgstr "დახურვისას კეშის წაშლა"
#: lib/preferences/preferences.ui:1220
msgctxt "Preferences|"
@@ -4229,22 +4229,22 @@ msgstr " მბ"
#: lib/preferences/preferences.ui:1243
msgctxt "Preferences|"
msgid "Store cache in:"
-msgstr ""
+msgstr "კეშის საქაღალდე:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1271
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow saving history"
-msgstr ""
+msgstr "ისტორიის შენახვის დაშვება"
#: lib/preferences/preferences.ui:1278
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete history on close"
-msgstr ""
+msgstr "დახურვისას ისტორიის წაშლა"
#: lib/preferences/preferences.ui:1301
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow local storage of HTML5 web content"
-msgstr ""
+msgstr "HTML5 ვებ-შემცველობის ლოკალური საცავის დაშვება"
#: lib/preferences/preferences.ui:1308
msgctxt "Preferences|"
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "ფონტის მინიმალური ზომა"
#: lib/preferences/preferences.ui:1675
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Logical Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "მინიმალური ლოგიკური ფონტის ზომა"
#: lib/preferences/preferences.ui:1708
msgctxt "Preferences|"
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1766
msgctxt "Preferences|"
msgid "Download Location"
-msgstr ""
+msgstr "გადმოწერის მდებარეობა"
#: lib/preferences/preferences.ui:1773
msgctxt "Preferences|"
@@ -4413,12 +4413,12 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1780
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use defined location: "
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული მდებარეობის გამოყენება: "
#: lib/preferences/preferences.ui:1830
msgctxt "Preferences|"
msgid "Download Options"
-msgstr ""
+msgstr "გადმოწერის მორგება"
#: lib/preferences/preferences.ui:1837
msgctxt "Preferences|"
@@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "არგუმენტები:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1877
msgctxt "Preferences|"
msgid "Leave blank if unsure"
-msgstr ""
+msgstr "დატოვეთ ცარიელი, თუ დარწმუნებული არ ბრძანდებით"
#: lib/preferences/preferences.ui:1898
msgctxt "Preferences|"
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1924
msgctxt "Preferences|"
msgid "AutoFill options"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური შევსების მორგება"
#: lib/preferences/preferences.ui:1931
msgctxt "Preferences|"
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2082
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage HTML5 permissions"
-msgstr ""
+msgstr "HTML5 -ის წვდომების მართვა"
#: lib/preferences/preferences.ui:2089
msgctxt "Preferences|"
@@ -4513,12 +4513,12 @@ msgstr "ქუქიების მმართველი"
#: lib/preferences/preferences.ui:2109
msgctxt "Preferences|"
msgid "HTML5 Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "HTML5 -ის წვდომები"
#: lib/preferences/preferences.ui:2122
msgctxt "Preferences|"
msgid "HTML5 Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "HTML5 -ის წვდომები"
#: lib/preferences/preferences.ui:2129
msgctxt "Preferences|"
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2155
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expiration timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "მოლოდინის ვადა:"
#: lib/preferences/preferences.ui:2168
msgctxt "Preferences|"
@@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr " წამი"
#: lib/preferences/preferences.ui:2190
msgctxt "Preferences|"
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილებები"
#: lib/preferences/preferences.ui:2213
msgctxt "Preferences|"
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2220
msgctxt "Preferences|"
msgid "Do not use Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილებების გარეშე"
#: lib/preferences/preferences.ui:2243
msgctxt "Preferences|"
@@ -4577,17 +4577,17 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2383
msgctxt "Preferences|"
msgid "Spell Check options"
-msgstr ""
+msgstr "მართლწერის შემოწმების მორგება"
#: lib/preferences/preferences.ui:2390
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable Spell Check"
-msgstr ""
+msgstr "მართლწერის შემოწმების ჩართვა"
#: lib/preferences/preferences.ui:2397
msgctxt "Preferences|"
msgid "Dictionary directories"
-msgstr ""
+msgstr "ლექსიკონის საქაღალდეები"
#: lib/preferences/preferences.ui:2448
msgctxt "Preferences|"
@@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "ენები ნაპოვნი არაა"
#: lib/preferences/preferences.ui:2466
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage search engines"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნის ძრავების მართვა"
#: lib/preferences/preferences.ui:2473
msgctxt "Preferences|"
@@ -4617,12 +4617,12 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2545
msgctxt "Preferences|"
msgid "Protocol Handlers Manager"
-msgstr ""
+msgstr "პროტოკოლის დამმუშავებლების მმართველი"
#: lib/preferences/preferences.ui:2585
msgctxt "Preferences|"
msgid "Search Engines Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნის ძრავების მმართველი"
#: lib/preferences/preferences.ui:2633
msgctxt "Preferences|"
@@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2668
msgctxt "Preferences|"
msgid "User Agent Manager"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის აგენტის მართვა"
#: lib/preferences/preferences.ui:2690
msgctxt "Preferences|"
@@ -4685,11 +4685,12 @@ msgctxt "ThemeManager|"
msgid ""
"Get more themes..."
msgstr ""
+"მეტი თემის მიღება..."
#: lib/preferences/useragentdialog.cpp:99
msgctxt "UserAgentDialog|"
msgid "Add new site"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი საიტის დამატება"
#: lib/preferences/useragentdialog.cpp:137
msgctxt "UserAgentDialog|"
@@ -4699,17 +4700,17 @@ msgstr "საიტის ჩასწორება"
#: lib/preferences/useragentdialog.cpp:216
msgctxt "UserAgentDialog|"
msgid "Site domain: "
-msgstr ""
+msgstr "საიტის დომები: "
#: lib/preferences/useragentdialog.cpp:217
msgctxt "UserAgentDialog|"
msgid "User Agent: "
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის აგენტი: "
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:14
msgctxt "UserAgentDialog|"
msgid "User Agent Manager"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის აგენტის მართვა"
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:20
msgctxt "UserAgentDialog|"
@@ -4846,7 +4847,7 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "SessionManager|"
msgid "New Session (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი სესია (%1)"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:243
msgctxt "SessionManager|"
@@ -4861,18 +4862,18 @@ msgstr "მარქაფი 2"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:290
msgctxt "SessionManager|"
msgid "Default Session"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმები სესია"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:393
msgctxt "SessionManager|"
msgid "Please select the startup session:"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გაშვების სესია:"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:412
#, qt-format
msgctxt "SessionManager|"
msgid "%1 (last session)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (ბოლო სესია)"
#: lib/session/sessionmanagerdialog.cpp:140
msgctxt "SessionManagerDialog|"
@@ -5003,32 +5004,32 @@ msgstr "ჩანართების დახურვა"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:80
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Do you really want to close other tabs?"
-msgstr ""
+msgstr "მართლა გნებავთ, ყველა სხვა ჩანართი დახუროთ?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:88
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Do you really want to close all tabs to the right?"
-msgstr ""
+msgstr "მართლა გნებავთ, მარჯვნივ ყველა სხვა ჩანართი დახუროთ?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:89
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Do you really want to close all tabs to the bottom?"
-msgstr ""
+msgstr "მართლა გნებავთ, ქვემოთ ყველა სხვა ჩანართი დახუროთ?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:99
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Do you really want to close all tabs to the left?"
-msgstr ""
+msgstr "მართლა გნებავთ, მარცხნივ ყველა სხვა ჩანართი დახუროთ?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:100
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Do you really want to close all tabs to the top?"
-msgstr ""
+msgstr "მართლა გნებავთ, ზემოთ ყველა სხვა ჩანართი დახუროთ?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:117
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "&Stop Tab"
-msgstr ""
+msgstr "&ჩანართის შეჩერება"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:120
msgctxt "TabContextMenu|"
@@ -5078,7 +5079,7 @@ msgstr "ჩანართის გამოტვირთვა"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:139
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Re&load All Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "&ყველა ჩანართის თავიდან ჩატვირთვა"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:140 lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:156
msgctxt "TabContextMenu|"
@@ -5088,27 +5089,27 @@ msgstr "&ყველა ჩანართის რჩეულებში
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:144
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Close Ot&her Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "&სხვა ჩანართების დახურვა"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:145
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Close Tabs To The Right"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნივ მყოფი ჩანართების დახურვა"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:145
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Close Tabs To The Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ქვემოთ მყოფი ჩანართების დახურვა"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:146
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Close Tabs To The Left"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხნივ მყოფი ჩანართების დახურვა"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:146
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Close Tabs To The Top"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ მყოფი ჩანართების დახურვა"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:151
msgctxt "TabContextMenu|"
@@ -5123,7 +5124,7 @@ msgstr "&ახალი ჩანართი"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:155
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Reloa&d All Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "&ყველა ჩანართის თავიდან ჩატვირთვა"
#: lib/tabwidget/tabicon.cpp:168
msgctxt "TabIcon|"
@@ -5190,22 +5191,22 @@ msgstr ""
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:17
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
msgid "Issued To"
-msgstr ""
+msgstr "ვისთვისაა გამოცემული"
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:24 lib/tools/certificateinfowidget.ui:99
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
msgid "Common Name (CN):"
-msgstr ""
+msgstr "საერთო სახელი(CN):"
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:41 lib/tools/certificateinfowidget.ui:116
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
msgid "Organization (O):"
-msgstr ""
+msgstr "ორგანიზაცია (O):"
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:58 lib/tools/certificateinfowidget.ui:133
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
msgid "Organizational Unit (OU):"
-msgstr ""
+msgstr "ორგანიზაციული ერთეული (OU):"
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:75
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
@@ -5215,12 +5216,12 @@ msgstr "სერიული ნომერი:"
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:92
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
msgid "Issued By"
-msgstr ""
+msgstr "გამოცემის ავტორი"
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:150
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "სისწორე"
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:157
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
@@ -5245,7 +5246,7 @@ msgstr "უარყოფა"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14
msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
msgid "HTML5 Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "HTML5 -ის წვდომები"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35
msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
@@ -5265,7 +5266,7 @@ msgstr "ქცევა"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79
msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
msgid "Permission for:"
-msgstr ""
+msgstr "წვდომები:"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87
msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
@@ -5290,12 +5291,12 @@ msgstr "კამერა"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107
msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
msgid "Microphone and Camera"
-msgstr ""
+msgstr "მიკროფონი და კამერა"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112
msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
msgid "Hide Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "კურსორის დამალვა"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117
msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
@@ -5310,7 +5311,7 @@ msgstr ""
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:41
msgctxt "HTML5PermissionsNotification|"
msgid "this site"
-msgstr ""
+msgstr "ეს საიტი"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:45
#, qt-format
@@ -5408,7 +5409,7 @@ msgstr "არგიმენტები: "
#: lib/tools/qztools.cpp:855
msgctxt "QObject|"
msgid "Cannot start external program"
-msgstr ""
+msgstr "გარე პროგრამის გაშვების შეცდომა"
#: lib/tools/qztools.cpp:856
#, qt-format
@@ -5442,7 +5443,7 @@ msgstr ""
#: lib/webengine/webpage.cpp:416 lib/webengine/webpage.cpp:417
msgctxt "WebPage|"
msgid "Failed loading page"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ჩატვირთვის შეცდომა"
#: lib/webengine/webpage.cpp:418
msgctxt "WebPage|"
@@ -5473,7 +5474,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ფაილები..."
#: lib/webengine/webpage.cpp:622
msgctxt "WebPage|"
msgid "JavaScript alert"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript -ის განგაში"
#: lib/webengine/webpage.cpp:631
msgctxt "WebPage|"
@@ -5509,12 +5510,12 @@ msgstr "&წინ"
#: lib/webengine/webview.cpp:752
msgctxt "WebView|"
msgid "&Add New Page"
-msgstr ""
+msgstr "&ახალი გვერდის დამატება"
#: lib/webengine/webview.cpp:753
msgctxt "WebView|"
msgid "&Configure Speed Dial"
-msgstr ""
+msgstr "სწრაფი &პანელის მორგება"
#: lib/webengine/webview.cpp:755
msgctxt "WebView|"
@@ -5524,22 +5525,22 @@ msgstr ""
#: lib/webengine/webview.cpp:774
msgctxt "WebView|"
msgid "Book&mark page"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის &ჩანიშვნა"
#: lib/webengine/webview.cpp:775
msgctxt "WebView|"
msgid "&Save page as..."
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის &შენახვა, როგორც..."
#: lib/webengine/webview.cpp:776
msgctxt "WebView|"
msgid "&Copy page link"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ბმულის კოპირება"
#: lib/webengine/webview.cpp:777
msgctxt "WebView|"
msgid "Send page link..."
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ბმულის გაგზავნა..."
#: lib/webengine/webview.cpp:779
msgctxt "WebView|"
@@ -5549,37 +5550,37 @@ msgstr "ყველაფრის &მონიშვნა"
#: lib/webengine/webview.cpp:785
msgctxt "WebView|"
msgid "Show so&urce code"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი &კოდის ჩვენება"
#: lib/webengine/webview.cpp:789
msgctxt "WebView|"
msgid "Show info ab&out site"
-msgstr ""
+msgstr "&საიტის შესახებ ინფორმაციის ჩვენება"
#: lib/webengine/webview.cpp:795
msgctxt "WebView|"
msgid "Open link in new &tab"
-msgstr ""
+msgstr "ბმულის ახალ ფანჯარაში &გახსნა"
#: lib/webengine/webview.cpp:800
msgctxt "WebView|"
msgid "Open link in new &window"
-msgstr ""
+msgstr "ბმულის &ახალ ფანჯარაში გახსნა"
#: lib/webengine/webview.cpp:801
msgctxt "WebView|"
msgid "Open link in &private window"
-msgstr ""
+msgstr "ბმულის &პირად ფანჯარაში გახსნა"
#: lib/webengine/webview.cpp:806
msgctxt "WebView|"
msgid "B&ookmark link"
-msgstr ""
+msgstr "ბმულის &ჩანიშვნა"
#: lib/webengine/webview.cpp:808
msgctxt "WebView|"
msgid "&Save link as..."
-msgstr ""
+msgstr "&ბმულის შენახვა, როგორც..."
#: lib/webengine/webview.cpp:809
msgctxt "WebView|"
@@ -5594,7 +5595,7 @@ msgstr "&ბმულის მისამართის კოპირებ
#: lib/webengine/webview.cpp:823
msgctxt "WebView|"
msgid "Show i&mage"
-msgstr ""
+msgstr "&გამოსახულების ჩვენება"
#: lib/webengine/webview.cpp:829
msgctxt "WebView|"
@@ -5609,7 +5610,7 @@ msgstr "ნახატის &ბმის კოპირება"
#: lib/webengine/webview.cpp:832
msgctxt "WebView|"
msgid "&Save image as..."
-msgstr ""
+msgstr "&გამოსახულების შენახვა, როგორც…"
#: lib/webengine/webview.cpp:833
msgctxt "WebView|"
@@ -5624,13 +5625,13 @@ msgstr "ტექსტის გაგზავნა..."
#: lib/webengine/webview.cpp:864
msgctxt "WebView|"
msgid "Go to &web address"
-msgstr ""
+msgstr "&ვებ-მისამართზე გადასვლა"
#: lib/webengine/webview.cpp:878
#, qt-format
msgctxt "WebView|"
msgid "Search \"%1 ..\" with %2"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1\"-ის ძებნა \"%2\"-ით"
#: lib/webengine/webview.cpp:884
msgctxt "WebView|"
@@ -5731,7 +5732,7 @@ msgstr "მოძებნა…"
#: lib/webtab/searchtoolbar.ui:58
msgctxt "SearchToolbar|"
msgid "Find the next match for the current search phrase"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე ძებნის ფრაზის შემდეგი დამთხვევის მოძებნა"
#: lib/webtab/searchtoolbar.ui:61
msgctxt "SearchToolbar|"
@@ -5741,7 +5742,7 @@ msgstr "&შემდეგი"
#: lib/webtab/searchtoolbar.ui:74
msgctxt "SearchToolbar|"
msgid "Find the previous match for the current search phrase"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე ძებნის ფრაზის წინა დამთხვევის მოძებნა"
#: lib/webtab/searchtoolbar.ui:77
msgctxt "SearchToolbar|"
diff --git a/poqm/tr/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po b/poqm/tr/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po
index 5d02ec644..50a90ad7e 100644
--- a/poqm/tr/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po
+++ b/poqm/tr/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po
@@ -1,13 +1,13 @@
#
# Translators:
-# Emir SARI , 2022
#
+# Emir SARI , 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-22 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-21 15:24+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"Language: tr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
@@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "Sayfayı paylaş"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:53
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet"
-msgstr "KWallet"
+msgstr "K Cüzdan"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:182
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled"
-msgstr "KWallet devre dışı"
+msgstr "K Cüzdan devre dışı"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:182
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password."
-msgstr "Parolayı kaydetmek için KWallet'ı etkinleştirin."
+msgstr "Parolayı kaydetmek için K Cüzdan'ı etkinleştirin."