|
|
|
|
@ -1955,7 +1955,7 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="122"/> |
|
|
|
|
<source>Switch to tab</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Zu Tab wechseln</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -1963,22 +1963,22 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="825"/> |
|
|
|
|
<source>Default Browser</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Standard Browser</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="826"/> |
|
|
|
|
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>QupZilla ist aktuell nicht als Standard Browser konfiguriert. Möchten Sie QupZilla als Standard Browser einrichten?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="828"/> |
|
|
|
|
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Diese Überprüfung immer beim Start von QupZilla durchführen.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="841"/> |
|
|
|
|
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>QupZilla ist ein neuer, schneller und sicherer, quelloffener Web Browser. QupZilla ist lizensiert unter GPL Version 3 oder später. Er nutzt Webkit und das Qt Framework.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -2661,12 +2661,12 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="838"/> |
|
|
|
|
<source>Press "Shift" to not switch the tab but load the url in the current tab.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Die <Umschalt>-Taste drücken, um die URL im aktuellen Tab zu öffnen und nicht den Tab zu wechseln.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="841"/> |
|
|
|
|
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Tab Wechsel vorschlagen, wenn die URL schon vollständig geladen ist.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="848"/> |
|
|
|
|
@ -2821,17 +2821,17 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1762"/> |
|
|
|
|
<source><b>Shortcuts</b></source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation><b>Tastenkombinationen</b></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1782"/> |
|
|
|
|
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Zwischen den Tabs mit <ALT> + Nummer des Tabs wechseln</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1789"/> |
|
|
|
|
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Schnellwahlfeld mit <STRG> + Nummer des Feldes laden</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1800"/> |
|
|
|
|
@ -2919,17 +2919,17 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="122"/> |
|
|
|
|
<source>Keyboard Shortcuts</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Tastenkombinationen</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="458"/> |
|
|
|
|
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Bei Start prüfen, ob QupZilla als Standard Browser eingerichtet ist</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="468"/> |
|
|
|
|
<source>Check Now</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Jetzt prüfen</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="640"/> |
|
|
|
|
@ -3119,12 +3119,12 @@ |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="108"/> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="516"/> |
|
|
|
|
<source>QupZilla is default</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>QupZilla ist als Standard Browser eingerichtet</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="112"/> |
|
|
|
|
<source>Make QupZilla default</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>QupZilla als Standard Browser einrichten</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="500"/> |
|
|
|
|
@ -4345,13 +4345,14 @@ Bitte fügen Sie welche über das RSS Symbol in der Navigationsleiste hinzu.</tr |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="120"/> |
|
|
|
|
<source>Warning!</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Warnung!</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="121"/> |
|
|
|
|
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla. |
|
|
|
|
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ein Problem ist aufgetreten. Bitte installieren Sie QupZilla erneut. |
|
|
|
|
Sie können auch zu Testzwecken versuchen, QupZilla mit Administratorrechten zu starten</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
|