|
|
|
|
@ -2,11 +2,11 @@ |
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package. |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
# Magnus Johansson <johanssongreppet@yahoo.se>, 2017. |
|
|
|
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. |
|
|
|
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-03 11:27+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 18:59+0200\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
|
|
|
"Language: sv\n" |
|
|
|
|
@ -2242,13 +2242,13 @@ msgstr "Sök när söktjänst ändras" |
|
|
|
|
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35 |
|
|
|
|
msgctxt "ZoomLabel|" |
|
|
|
|
msgid "Reset zoom level" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Nollställ zoomnivå" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60 |
|
|
|
|
#, qt-format |
|
|
|
|
msgctxt "ZoomLabel|" |
|
|
|
|
msgid "%1%" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "%1 %" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/network/networkmanager.cpp:86 |
|
|
|
|
msgctxt "NetworkManager|" |
|
|
|
|
@ -2614,12 +2614,9 @@ msgid "Qt version" |
|
|
|
|
msgstr "Qt-version" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "AboutDialog|" |
|
|
|
|
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>" |
|
|
|
|
msgctxt "FalkonSchemeReply|" |
|
|
|
|
msgid "QtWebEngine version" |
|
|
|
|
msgstr "<b>QtWebEngine version %1</b></p>" |
|
|
|
|
msgstr "QtWebEngine version" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324 |
|
|
|
|
msgctxt "FalkonSchemeReply|" |
|
|
|
|
@ -2688,7 +2685,7 @@ msgstr "Inga tillgängliga utökningar." |
|
|
|
|
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31 |
|
|
|
|
msgctxt "SslErrorDialog|" |
|
|
|
|
msgid "Only for this session" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Bara för den här sessionen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14 |
|
|
|
|
msgctxt "SslErrorDialog|" |
|
|
|
|
@ -3576,44 +3573,35 @@ msgstr "Undantag" |
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61 |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Host: " |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Värddator: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65 |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Add certificate exception" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Lägg till certifikatundantag" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74 |
|
|
|
|
#, qt-format |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Host %1 already in the list" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Värddatorn %1 finns redan i listan" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "Bookmarks|" |
|
|
|
|
#| msgid "Empty" |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Empty host" |
|
|
|
|
msgstr "Tom" |
|
|
|
|
msgstr "Tom värddator" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14 |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Certificate exception manager" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Certifikatundantagshanterare" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "CookieManager|" |
|
|
|
|
#| msgid "Add" |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Add" |
|
|
|
|
msgstr "Lägg till" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "CookieManager|" |
|
|
|
|
#| msgid "Remove" |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Remove" |
|
|
|
|
msgstr "Ta bort" |
|
|
|
|
@ -3621,7 +3609,7 @@ msgstr "Ta bort" |
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69 |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Removing an entry requires a restart" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Omstart krävs för att ta bort en post" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14 |
|
|
|
|
msgctxt "JsOptions|" |
|
|
|
|
@ -3711,7 +3699,7 @@ msgstr "Använd som standardvärde" |
|
|
|
|
#, qt-format |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "%1%" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "%1 %" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:557 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
@ -4137,12 +4125,9 @@ msgid "Always show go icon" |
|
|
|
|
msgstr "Visa alltid gå-ikon" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:824 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "WebView|" |
|
|
|
|
#| msgid "Show i&mage" |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Show zoom label" |
|
|
|
|
msgstr "Visa &bild" |
|
|
|
|
msgstr "Visa zoombeteckning" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:831 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
@ -4172,7 +4157,7 @@ msgstr "Visa sökförslag" |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:866 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Expand suggestion popup to window width" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Expandera förslagsruta till fönsterbredd" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:889 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
@ -4292,7 +4277,7 @@ msgstr "Aktivera skärmbild" |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:1116 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Använd maskinvaruacceleration (kräver omstart)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:1133 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
@ -4733,7 +4718,7 @@ msgstr "<b>Hantera söktjänster</b>" |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2580 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Manage custom schemes" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Hantera egna scheman" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2605 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
@ -4748,7 +4733,7 @@ msgstr "<b>Föredraget språk för hemsidor</b>" |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2652 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Certificate Exception Manager" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Certifikatundantagshanterare" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2674 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
@ -4771,90 +4756,69 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Hantera protokollhanterare</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2765 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
#| msgid "<b>Notifications</b>" |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "<b>Certificate manager</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Underrättelser</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Certifikathanterare</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2816 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
#| msgid "Cookies Manager" |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Custom Scheme Manager" |
|
|
|
|
msgstr "Kakhanterare" |
|
|
|
|
msgstr "Egen schemahanterare" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Add allowed scheme" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Lägg till tillåtet schema" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "FalkonSchemeReply|" |
|
|
|
|
#| msgid "Themes" |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Scheme:" |
|
|
|
|
msgstr "Teman" |
|
|
|
|
msgstr "Schema:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Add blocked scheme" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Lägg till blockerat schema" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:14 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Custom scheme manager" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Egen schemahanterare" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:26 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Allowed schemes" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Tillåtna scheman" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:33 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "**Observera:** Tillåtna scheman kan läggas till med ändelser." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "CookieManager|" |
|
|
|
|
#| msgid "Add" |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Add" |
|
|
|
|
msgstr "Lägg till" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "CookieManager|" |
|
|
|
|
#| msgid "Remove" |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Remove" |
|
|
|
|
msgstr "Ta bort" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:68 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "AdBlockDialog|" |
|
|
|
|
#| msgid "AdBlock" |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Block" |
|
|
|
|
msgstr "Reklamblockering" |
|
|
|
|
msgstr "Blockera" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:98 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|" |
|
|
|
|
#| msgid "Blocked content" |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Blocked schemes" |
|
|
|
|
msgstr "Blockerat innehåll" |
|
|
|
|
msgstr "Blockerade scheman" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:147 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Changes will take effect after Falkon restart." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Ändringar får effekt efter Falkon har startats om." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100 |
|
|
|
|
msgctxt "ThemeManager|" |
|
|
|
|
|