Serbian translation updates

remotes/origin/falkon
Mladen Pejaković 14 years ago
parent 2c19884efe
commit 2113647353
  1. 32
      translations/sr_BA.ts
  2. 32
      translations/sr_RS.ts

@ -2326,12 +2326,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="645"/>
<source>Show tab previews</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Приказуј прегледе језичака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="766"/>
<source>Make tab previews animated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Анимирај прегледе језичака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="791"/>
@ -2625,14 +2625,6 @@
<source>&lt;b&gt;SSL Certificates&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ССЛ сертификати&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Manager</source>
<translation type="obsolete">ССЛ менаџер</translation>
</message>
<message>
<source>Edit CA certificates in SSL Manager</source>
<translation type="obsolete">Уредите сертификате издавача у ССЛ менаџеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1856"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2115"/>
@ -2652,7 +2644,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1918"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Менаџер сертификата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1969"/>
@ -2707,7 +2699,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1863"/>
<source>Manage CA certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Управљај сертификатима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2122"/>
@ -3899,14 +3891,10 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<source>SSL Manager</source>
<translation type="obsolete">ССЛ менаџер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Менаџер сертификата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
@ -3932,7 +3920,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Увези</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
@ -3985,7 +3973,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="134"/>
<source>Import certificate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Увоз сертификата...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="165"/>
@ -4739,17 +4727,17 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="300"/>
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Капзила не може да рукује &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; везама. Захтијевана веза је &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Желите ли да Капзила покуша да отвори ову везу помоћу системског програма?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="305"/>
<source>Remember my choice for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Запамти мој избор за за овај протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="306"/>
<source>External Protocol Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Захтјев за спољашњи протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="408"/>

@ -2325,12 +2325,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="645"/>
<source>Show tab previews</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Приказуј прегледе језичака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="766"/>
<source>Make tab previews animated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Анимирај прегледе језичака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="791"/>
@ -2624,14 +2624,6 @@
<source>&lt;b&gt;SSL Certificates&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ССЛ сертификати&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Manager</source>
<translation type="obsolete">ССЛ менаџер</translation>
</message>
<message>
<source>Edit CA certificates in SSL Manager</source>
<translation type="obsolete">Уредите сертификате издавача у ССЛ менаџеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1856"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2115"/>
@ -2651,7 +2643,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1918"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Менаџер сертификата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1969"/>
@ -2706,7 +2698,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1863"/>
<source>Manage CA certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Управљај сертификатима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2122"/>
@ -3898,14 +3890,10 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<source>SSL Manager</source>
<translation type="obsolete">ССЛ менаџер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Менаџер сертификата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
@ -3931,7 +3919,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Увези</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
@ -3984,7 +3972,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="134"/>
<source>Import certificate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Увоз сертификата...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="165"/>
@ -4738,17 +4726,17 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="300"/>
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Капзила не може да рукује &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; везама. Захтевана веза је &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Желите ли да Капзила покуша да отвори ову везу помоћу системског програма?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="305"/>
<source>Remember my choice for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Запамти мој избор за за овај протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="306"/>
<source>External Protocol Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Захтев за спољашњи протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="408"/>

Loading…
Cancel
Save