|
|
# translation of kwin_clients.po to Français |
|
|
# translation of kwin_clients.po to |
|
|
# traduction de kwin_clients.po en Français |
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. |
|
|
# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004. |
|
|
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2006. |
|
|
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004, 2005. |
|
|
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005, 2007, 2008, 2010, 2012. |
|
|
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013. |
|
|
# Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2013, 2015. |
|
|
# Sophie ABBAD <abbadsophie@gmail.com>, 2015. |
|
|
# Vincent Pinon <vpinon@kde.org>, 2016. |
|
|
# Yoann Laissus <yoann.laissus@gmail.com>, 2018. |
|
|
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2019, 2020. |
|
|
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022. |
|
|
# |
|
|
# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2023. |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: kwin_clients\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:48+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 21:54+0100\n" |
|
|
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n" |
|
|
"Language-Team: fr\n" |
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" |
|
|
"X-Environment: kde\n" |
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n" |
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n" |
|
|
|
|
|
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:88 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "New Exception - Breeze Settings" |
|
|
msgstr "Nouvelle exception - Configuration de Breeze" |
|
|
|
|
|
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:136 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Edit Exception - Breeze Settings" |
|
|
msgstr "Éditer l'exception - Configuration de Breeze" |
|
|
|
|
|
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:167 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Question - Breeze Settings" |
|
|
msgstr "Question - Configuration de Breeze" |
|
|
|
|
|
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:168 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Remove selected exception?" |
|
|
msgstr "Supprimer l'exception sélectionnée ?" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) |
|
|
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:170 |
|
|
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:91 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Remove" |
|
|
msgstr "Supprimer" |
|
|
|
|
|
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:300 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Warning - Breeze Settings" |
|
|
msgstr "Avertissement - Configuration de Breeze" |
|
|
|
|
|
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:300 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Regular Expression syntax is incorrect" |
|
|
msgstr "La syntaxe de l'expression rationnelle est incorrecte" |
|
|
|
|
|
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:17 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Exception Type" |
|
|
msgstr "Type d'exception" |
|
|
|
|
|
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:17 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Regular Expression" |
|
|
msgstr "Expression rationnelle" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType) |
|
|
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:36 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:72 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Window Title" |
|
|
msgstr "Titre de la fenêtre" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType) |
|
|
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:40 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:67 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Window Class Name" |
|
|
msgstr "Nom de la classe de fenêtre" |
|
|
|
|
|
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:55 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Enable/disable this exception" |
|
|
msgstr "Activer / Désactiver cette exception" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:33 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "General" |
|
|
msgstr "Général" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:39 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Tit&le alignment:" |
|
|
msgstr "A&lignement du titre :" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:53 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Left" |
|
|
msgstr "À gauche" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:58 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Center" |
|
|
msgstr "Centré" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:63 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Center (Full Width)" |
|
|
msgstr "Centré (sur toute la largeur)" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:68 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Right" |
|
|
msgstr "À droite" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:89 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "B&utton size:" |
|
|
msgstr "Taille de bo&uton :" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:103 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Tiny" |
|
|
msgstr "Petite" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:108 |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:221 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:" |
|
|
msgid "Small" |
|
|
msgstr "Petit" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:113 |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:226 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:" |
|
|
msgid "Medium" |
|
|
msgstr "Moyen" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:118 |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:231 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:" |
|
|
msgid "Large" |
|
|
msgstr "Grand" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:123 |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:236 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:" |
|
|
msgid "Very Large" |
|
|
msgstr "Très grand" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineCloseButton) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:131 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Draw a circle around close button" |
|
|
msgstr "Dessiner un cercle autour du bouton de fermeture" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:138 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Draw border on maximized and tiled windows" |
|
|
msgstr "Tracer une bordure sur les fenêtres agrandies et superposées" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawBorderOnMaximizedWindowsHelpLabel) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:163 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"This setting will allow you to resize from window edges touching screen " |
|
|
"edges. Scrollbars and window close buttons will shift positions and will not " |
|
|
"touch screen edges." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Ce paramètre vous permettra de redimensionner les bords de la fenêtre en " |
|
|
"touchant les bords de l'écran. Les barres de défilement et les boutons de " |
|
|
"fermeture de la fenêtre se décaleront en position et ne toucheront pas les " |
|
|
"bords de l'écran." |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBackgroundGradient) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:175 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Draw titlebar background gradient" |
|
|
msgstr "Dessiner le dégradé d'arrière plan de la barre de titre" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:196 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Shadows" |
|
|
msgstr "Ombres" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:202 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Si&ze:" |
|
|
msgstr "&Taille :" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:216 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:" |
|
|
msgid "None" |
|
|
msgstr "Aucun" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:244 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "strength of the shadow (from transparent to opaque)" |
|
|
msgid "S&trength:" |
|
|
msgstr "Puissance :" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowStrength) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:257 |
|
|
#, no-c-format, kde-format |
|
|
msgid "%" |
|
|
msgstr " %" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:283 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Color:" |
|
|
msgstr "Couleur :" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) |
|
|
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:310 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Window-Specific Overrides" |
|
|
msgstr "Réglages pour des fenêtres spécifiques" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:14 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Dialog" |
|
|
msgstr "Boîte de dialogue" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:20 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Window Identification" |
|
|
msgstr "Identification de la fenêtre" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:26 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "&Matching window property: " |
|
|
msgstr "Correspondance avec la propriété de la fenêtre :" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:39 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Regular expression &to match: " |
|
|
msgstr "Correspondance avec l'expression rationnelle :" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:52 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Detect Window Properties…" |
|
|
msgstr "Détecter les propriétés de fenêtre..." |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:83 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Decoration Options" |
|
|
msgstr "Options de décoration" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSizeCheckBox) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:89 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Border size:" |
|
|
msgstr "Taille de la bordure :" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:96 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Hide window title bar" |
|
|
msgstr "Masquer la barre de titre de la fenêtre" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:107 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:" |
|
|
msgid "No Border" |
|
|
msgstr "Aucune bordure" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:112 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:" |
|
|
msgid "No Side Borders" |
|
|
msgstr "Aucune bordure latérale" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:117 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:" |
|
|
msgid "Tiny" |
|
|
msgstr "Petite" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:122 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:" |
|
|
msgid "Normal" |
|
|
msgstr "Normale" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:127 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:" |
|
|
msgid "Large" |
|
|
msgstr "Grande" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:132 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:" |
|
|
msgid "Very Large" |
|
|
msgstr "Très grande" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:137 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:" |
|
|
msgid "Huge" |
|
|
msgstr "Énorme" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:142 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:" |
|
|
msgid "Very Huge" |
|
|
msgstr "Gigantesque" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:147 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:" |
|
|
msgid "Oversized" |
|
|
msgstr "Démesurée" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:70 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Move Up" |
|
|
msgstr "Monter" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:77 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Move Down" |
|
|
msgstr "Descendre" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:84 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Add" |
|
|
msgstr "Ajouter" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) |
|
|
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:98 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Edit" |
|
|
msgstr "Modifier" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add handle to resize windows with no border" |
|
|
#~ msgstr "Ajouter des poignées pour re-dimensionner les fenêtres sans bordure" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Information about Selected Window" |
|
|
#~ msgstr "Informations sur la fenêtre sélectionnée" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Class: " |
|
|
#~ msgstr "Classe : " |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Title: " |
|
|
#~ msgstr "Titre : " |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Window Property Selection" |
|
|
#~ msgstr "Sélection des propriétés de fenêtre" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use window class (whole application)" |
|
|
#~ msgstr "Utiliser la classe de fenêtre (application entière)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use window title" |
|
|
#~ msgstr "Utiliser le titre de la fenêtre" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Allow resizing maximized windows from window edges" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "Permettre le redimensionnement des fenêtres maximisées par les bords de " |
|
|
#~ "celles-ci" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Draw separator under active window's titlebar" |
|
|
#~ msgstr "Dessiner un séparateur sous la barre de titre de la fenêtre active" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Animations" |
|
|
#~ msgstr "Animations" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Anima&tions duration:" |
|
|
#~ msgstr "Durée des anima&tions :" |
|
|
|
|
|
#~ msgid " ms" |
|
|
#~ msgstr " ms" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable animations" |
|
|
#~ msgstr "Activer les animations" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:" |
|
|
#~ msgid "Normal" |
|
|
#~ msgstr "Normal" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "px" |
|
|
#~ msgstr " px" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "S&ize:" |
|
|
#~ msgstr "Taille :"
|
|
|
|