You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

445 lines
13 KiB

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2015, 2017.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 13:17+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:88
#, kde-format
msgid "New Exception - Breeze Settings"
msgstr "Yeni İstisna - Esinti Ayarları"
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:134
#, kde-format
msgid "Edit Exception - Breeze Settings"
msgstr "İstisnayı Düzenle - Esinti Ayarları"
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:164
#, kde-format
msgid "Question - Breeze Settings"
msgstr "Soru - Esinti Ayarları"
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:165
#, kde-format
msgid "Remove selected exception?"
msgstr "Seçili istisna kaldırılsın mı?"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:167
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:91
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:292
#, kde-format
msgid "Warning - Breeze Settings"
msgstr "Uyarı - Esinti Ayarları"
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:292
#, kde-format
msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
msgstr "Düzenli ifade sözdizimi geçersiz"
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:17
#, kde-format
msgid "Exception Type"
msgstr "İstisna Türü"
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:17
#, kde-format
msgid "Regular Expression"
msgstr "Düzenli İfade"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:35 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:72
#, kde-format
msgid "Window Title"
msgstr "Pencere Başlığı"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:39 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:67
#, kde-format
msgid "Window Class Name"
msgstr "Pencere Sınıf Adı"
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:54
#, kde-format
msgid "Enable/disable this exception"
msgstr "Bu istisnayı etkinleştir/devre dışı bırak"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:33
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Genel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:39
#, kde-format
msgid "Tit&le alignment:"
msgstr "Baş&lık hizalama:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:53
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:58
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr "Orta"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:63
#, kde-format
msgid "Center (Full Width)"
msgstr "Orta (Tam Genişlik)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:68
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:89
#, kde-format
msgid "B&utton size:"
msgstr "&Düğme boyutu:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:103
#, kde-format
msgid "Tiny"
msgstr "Minik"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:108
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:228
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:113
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:233
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:118
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:238
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:123
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:243
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Very Large"
msgstr "Çok Büyük"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineCloseButton)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:131
#, kde-format
msgid "Draw a circle around close button"
msgstr "Kapat düğmesi etrafına bir daire çiz"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:138
#, kde-format
msgid "Draw border on maximized and tiled windows"
msgstr "Ekranı kaplayan ve döşenen pencerelerde kenarlıkları çiz"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawBorderOnMaximizedWindowsHelpLabel)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:163
#, kde-format
msgid ""
"This setting will allow you to resize from window edges touching screen "
"edges. Scrollbars and window close buttons will shift positions and will not "
"touch screen edges."
msgstr ""
"Bu ayar, ekran kenarlarına dokunan pencere kenarlarından pencereyi yeniden "
"boyutlandırmanıza izin verir. Sarma çubuklarının ve pencere kapatma "
"düğmelerinin konumları kaydırılacak ve ekran kenarlarına dokunmayacaklardır."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBackgroundGradient)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:175
#, kde-format
msgid "Draw titlebar background gradient"
msgstr "Başlık çubuğu arka plan geçişini çiz"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:182
#, kde-format
msgid "Add handle to resize windows with no border"
msgstr "Kenarlığı olmayan pencereleri boyutlandırmak için bir tutamaç ekle"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:203
#, kde-format
msgid "Shadows"
msgstr "Gölgeler"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:209
#, kde-format
msgid "Si&ze:"
msgstr "Bo&yut:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:223
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:251
#, kde-format
msgctxt "strength of the shadow (from transparent to opaque)"
msgid "S&trength:"
msgstr "G&üç:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowStrength)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:264
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:290
#, kde-format
msgid "Color:"
msgstr "Renk:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:317
#, kde-format
msgid "Window-Specific Overrides"
msgstr "Pencereye Özel Yok saymalar"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeDetectWidget)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
#: config/ui/breezedetectwidget.ui:14 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Dialog"
msgstr "İletişim Kutusu"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: config/ui/breezedetectwidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Information about Selected Window"
msgstr "Seçilen Pencere Hakkında Bilgi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config/ui/breezedetectwidget.ui:26
#, kde-format
msgid "Class: "
msgstr "Sınıf: "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: config/ui/breezedetectwidget.ui:43
#, kde-format
msgid "Title: "
msgstr "Başlık: "
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: config/ui/breezedetectwidget.ui:63
#, kde-format
msgid "Window Property Selection"
msgstr "Pencere Özellik Seçimi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
#: config/ui/breezedetectwidget.ui:69
#, kde-format
msgid "Use window class (whole application)"
msgstr "Pencere sınıfını kullan (tüm uygulama)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
#: config/ui/breezedetectwidget.ui:79
#, kde-format
msgid "Use window title"
msgstr "Pencere başlığını kullan"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:20
#, kde-format
msgid "Window Identification"
msgstr "Pencere Kimliği"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:26
#, kde-format
msgid "&Matching window property: "
msgstr "&Eşleşen pencere özelliği: "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:39
#, kde-format
msgid "Regular expression &to match: "
msgstr "&Eşleştirilecek düzenli ifade: "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:52
#, kde-format
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Pencere Özelliklerini Algıla"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:83
#, kde-format
msgid "Decoration Options"
msgstr "Dekorasyon Seçenekleri"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSizeCheckBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:89
#, kde-format
msgid "Border size:"
msgstr "Kenarlık boyutu:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:96
#, kde-format
msgid "Hide window title bar"
msgstr "Pencere başlık çubuğunu gizle"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:107
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "No Border"
msgstr "Kenarlık Yok"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:112
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "No Side Borders"
msgstr "Kenarda Çizgiler Yok"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:117
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Tiny"
msgstr "Çok Küçük"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:122
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:127
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:132
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Very Large"
msgstr "Çok Büyük"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:137
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Huge"
msgstr "Devasa"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:142
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Very Huge"
msgstr "En Büyük"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:147
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Oversized"
msgstr "Aşırı Büyük"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:70
#, kde-format
msgid "Move Up"
msgstr "Yukarı Taşı"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:77
#, kde-format
msgid "Move Down"
msgstr "Aşağı Taşı"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:84
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:98
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#~ msgid "Allow resizing maximized windows from window edges"
#~ msgstr ""
#~ "Pencere kenarlarından büyütülmüş pencereleri boyutlandırmaya izin ver"
#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Animasyonlar"
#~ msgid "Anima&tions duration:"
#~ msgstr "&Animasyon süresi:"
#~ msgid " ms"
#~ msgstr " ms"
#~ msgid "Enable animations"
#~ msgstr "Animasyonları etkinleştir"
#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "px"
#~ msgstr "px"
#~ msgid "S&ize:"
#~ msgstr "B&oyut:"