You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
244 lines
7.4 KiB
244 lines
7.4 KiB
# Lithuanian translations for trunk-kf package. |
|
# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the trunk-kf package. |
|
# |
|
# Automatically generated, 2014. |
|
# liudas@aksioma.lt <liudas@aksioma.lt>, 2014. |
|
# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2015. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: trunk-kf 5\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:45+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 19:24+0000\n" |
|
"Last-Translator: Moo\n" |
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" |
|
"Language: lt\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" |
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" |
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" |
|
|
|
#: main.cpp:25 main.cpp:29 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Breeze Settings" |
|
msgstr "Breeze nuostatos" |
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:39 |
|
#, kde-format |
|
msgid "General" |
|
msgstr "Bendra" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _windowDragLabel) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:51 |
|
#, kde-format |
|
msgid "W&indows' drag mode:" |
|
msgstr "La&ngų tempimo veiksena:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:64 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Draw focus indicator in lists" |
|
msgstr "Rodyti sąrašuose fokusavimo indikatorių" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:71 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Keyboard accelerators visibility:" |
|
msgstr "&Prieigos klavišų matomumas:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:85 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Always hide" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:90 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Show when Alt key is pressed" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:95 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Always show" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:117 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Drag windows from titlebar only" |
|
msgstr "Tempti langus tik už antraštės juostos" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:122 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" |
|
msgstr "Tempti langus už antraštės, meniu ir įrankių juostų" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:127 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Drag windows from all empty areas" |
|
msgstr "Tempti langus už visų tuščių vietų" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _tabBarDrawCenteredTabs) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:148 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Center tabbar tabs" |
|
msgstr "Centruoti kortelių juostos korteles" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:155 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Draw toolbar item separators" |
|
msgstr "Rodyti įrankių juostos elementų skirtukus" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sliderDrawTickMarks) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:162 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Draw slider tick marks" |
|
msgstr "Rodyti slinktuko padalos žymas" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:169 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Enable extended resize handles" |
|
msgstr "Įjungti išplėstines dydžio keitimo rankenėles" |
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:177 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Frames" |
|
msgstr "Rėmeliai" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _dockWidgetDrawFrame) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:183 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Draw frame around dockable panels" |
|
msgstr "Rodyti rėmelius aplink prikabinamus skydelius" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sidePanelDrawFrame) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:190 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Draw frame around side panels" |
|
msgstr "Rodyti rėmelius aplink šoninius skydelius" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _menuItemDrawThinFocus) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:197 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Draw a thin line to indicate focus in menus and menubars" |
|
msgstr "" |
|
"Rodyti ploną liniją, skirtą pabrėžti fokusavimą meniu ir meniu juostose" |
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:218 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Scrollbars" |
|
msgstr "Slankjuostės" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarAddLineLabel) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:237 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Bottom arrow button t&ype:" |
|
msgstr "Apatinės rodyklės mygtuko t&ipas:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarSubLineLabel) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:250 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Top arrow button type:" |
|
msgstr "&Viršutinės rodyklės mygtuko tipas:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons) |
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:264 ui/breezestyleconfig.ui:283 |
|
#, kde-format |
|
msgid "No Buttons" |
|
msgstr "Jokių mygtukų" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons) |
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:269 ui/breezestyleconfig.ui:288 |
|
#, kde-format |
|
msgid "One Button" |
|
msgstr "Vienas mygtukas" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons) |
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:274 ui/breezestyleconfig.ui:293 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Two Buttons" |
|
msgstr "Du mygtukai" |
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:315 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Transparency" |
|
msgstr "Permatomumas" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuOpacityTransparentLabel) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:336 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Transparent" |
|
msgstr "Permatomas" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuOpacityOpaqueLabel) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:362 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Opaque" |
|
msgstr "Nepermatomas" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuGroupDescription) |
|
#: ui/breezestyleconfig.ui:373 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Menu:" |
|
msgstr "Meniu:" |
|
|
|
#~ msgid "Always Hide Keyboard Accelerators" |
|
#~ msgstr "Visada slėpti prieigos klavišus" |
|
|
|
#~ msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed" |
|
#~ msgstr "Rodyti prieigos klavišus, kai reikia" |
|
|
|
#~ msgid "Always Show Keyboard Accelerators" |
|
#~ msgstr "Visada rodyti prieigos klavišus" |
|
|
|
#~ msgid "Draw frame around page titles" |
|
#~ msgstr "Rodyti rėmelius aplink puslapių antraštes" |
|
|
|
#~ msgid "Animations" |
|
#~ msgstr "Animacijos" |
|
|
|
#~ msgid "A&nimations duration:" |
|
#~ msgstr "A&nimacijų trukmė:" |
|
|
|
#~ msgid " ms" |
|
#~ msgstr " ms" |
|
|
|
#~ msgid "Enable animations" |
|
#~ msgstr "Įjungti animacijas" |
|
|
|
#~ msgid "Advanced" |
|
#~ msgstr "Išsamiau" |
|
|
|
#~ msgid "Widget Style" |
|
#~ msgstr "Valdiklių stilius" |
|
|
|
#~ msgid "Modify the appearance of widgets" |
|
#~ msgstr "Keisti valdiklių išvaizdą" |
|
|
|
#~ msgid "Window Decorations" |
|
#~ msgstr "Lango dekoracijos" |
|
|
|
#~ msgid "Modify the appearance of window decorations" |
|
#~ msgstr "Keisti lango dekoracijų išvaizdą" |
|
|
|
#~ msgid "Unable to find breeze style configuration plugin" |
|
#~ msgstr "Nepavyko rasti breeze stiliaus konfigūravimo priedo" |
|
|
|
#~ msgid "Dialog" |
|
#~ msgstr "Dialogas"
|
|
|