You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

426 lines
12 KiB

# Lithuanian translations for trunk-kf package.
# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the trunk-kf package.
#
# Automatically generated, 2015.
# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk-kf 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 20:34+0300\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:88
#, kde-format
msgid "New Exception - Breeze Settings"
msgstr "Nauja išimtis - Breeze nuostatos"
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Edit Exception - Breeze Settings"
msgstr "Taisyti išimtį - Breeze nuostatos"
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:167
#, kde-format
msgid "Question - Breeze Settings"
msgstr "Klausimas - Breeze nuostatos"
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:168
#, kde-format
msgid "Remove selected exception?"
msgstr "Pašalinti pažymėtą išimtį?"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:170
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:91
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:300
#, kde-format
msgid "Warning - Breeze Settings"
msgstr "Įspėjimas - Breeze nuostatos"
#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:300
#, kde-format
msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
msgstr "Neteisinga reguliariosios išraiškos sintaksė"
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:17
#, kde-format
msgid "Exception Type"
msgstr "Išimties tipas"
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:17
#, kde-format
msgid "Regular Expression"
msgstr "Reguliarioji išraiška"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:36 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:72
#, kde-format
msgid "Window Title"
msgstr "Lango antraštė"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:40 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:67
#, kde-format
msgid "Window Class Name"
msgstr "Lango klasė"
#: config/breezeexceptionmodel.cpp:55
#, kde-format
msgid "Enable/disable this exception"
msgstr "Įjungti/išjungti šią išimtį"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:33
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Bendra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:39
#, kde-format
msgid "Tit&le alignment:"
msgstr "Antraščių &lygiavimas:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:53
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr "Kairėje"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:58
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:63
#, kde-format
msgid "Center (Full Width)"
msgstr "Centre (pilnas plotis)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:68
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr "Dešinėje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:89
#, kde-format
msgid "B&utton size:"
msgstr "Mygt&ukų dydis:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:103
#, kde-format
msgid "Tiny"
msgstr "Mažytis"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:108
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:221
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:113
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:226
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:118
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:231
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:123
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:236
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Very Large"
msgstr "Labai didelis"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineCloseButton)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:131
#, kde-format
msgid "Draw a circle around close button"
msgstr "Rodyti apskritimą aplink užvėrimo mygtuką"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Display window borders for maximized windows"
msgid "Draw border on maximized and tiled windows"
msgstr "Rodyti išdidintų langų kraštines"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawBorderOnMaximizedWindowsHelpLabel)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:163
#, kde-format
msgid ""
"This setting will allow you to resize from window edges touching screen "
"edges. Scrollbars and window close buttons will shift positions and will not "
"touch screen edges."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBackgroundGradient)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:175
#, kde-format
msgid "Draw titlebar background gradient"
msgstr "Rodyti antraštės juostos fono gradientą"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:196
#, kde-format
msgid "Shadows"
msgstr "Šešėliai"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:202
#, kde-format
msgid "Si&ze:"
msgstr "D&ydis:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shadowSize)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:216
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "None"
msgstr "Nėra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:244
#, kde-format
msgctxt "strength of the shadow (from transparent to opaque)"
msgid "S&trength:"
msgstr "S&tiprumas:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowStrength)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:257
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:283
#, kde-format
msgid "Color:"
msgstr "Spalva:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:310
#, kde-format
msgid "Window-Specific Overrides"
msgstr "Langų specifiniai nustelbimai"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogas"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:20
#, kde-format
msgid "Window Identification"
msgstr "Lango atpažinimas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:26
#, kde-format
msgid "&Matching window property: "
msgstr "&Atitinkanti lango savybė: "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:39
#, kde-format
msgid "Regular expression &to match: "
msgstr "Reguliarioji išraiška, kurią atiti&kti: "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Detect Window Properties"
msgid "Detect Window Properties…"
msgstr "Aptikti lango savybes"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:83
#, kde-format
msgid "Decoration Options"
msgstr "Dekoravimo parinktys"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSizeCheckBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:89
#, kde-format
msgid "Border size:"
msgstr "Rėmelio dydis:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:96
#, kde-format
msgid "Hide window title bar"
msgstr "Slėpti lango antraštės juostą"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:107
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "No Border"
msgstr "Be rėmelio"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:112
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "No Side Borders"
msgstr "Be šoninių rėmelių"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:117
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Tiny"
msgstr "Mažytis"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:122
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:127
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:132
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Very Large"
msgstr "Labai didelis"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:137
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Huge"
msgstr "Didžiulis"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:142
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Very Huge"
msgstr "Milžiniškas"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:147
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Oversized"
msgstr "Per didelis"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:70
#, kde-format
msgid "Move Up"
msgstr "Pakelti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:77
#, kde-format
msgid "Move Down"
msgstr "Nuleisti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:84
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:98
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Taisyti"
#~ msgid "Add handle to resize windows with no border"
#~ msgstr "Pridėti rankenėlę, skirtą keisti langų be rėmų dydį"
#~ msgid "Information about Selected Window"
#~ msgstr "Informacija apie pasirinktą langą"
#~ msgid "Class: "
#~ msgstr "Klasė: "
#~ msgid "Title: "
#~ msgstr "Antraštė: "
#~ msgid "Window Property Selection"
#~ msgstr "Lango savybių pasirinkimas"
#~ msgid "Use window class (whole application)"
#~ msgstr "Naudoti lango klasę (visa programa)"
#~ msgid "Use window title"
#~ msgstr "Naudoti lango antraštę"
#~ msgid "Allow resizing maximized windows from window edges"
#~ msgstr "Leisti keisti išskleistų langų dydį tempiant už lango krašto"
#~ msgid "Draw separator under active window's titlebar"
#~ msgstr "Po aktyvaus lango antraštės juosta rodyti skirtuką"
#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Animacijos"
#~ msgid "Anima&tions duration:"
#~ msgstr "&Animacijų trukmė:"
#~ msgid " ms"
#~ msgstr " ms"
#~ msgid "Enable animations"
#~ msgstr "Įjungti animacijas"
#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normalus"
#~ msgid "px"
#~ msgstr "piks."
#~ msgid "S&ize:"
#~ msgstr "Dyd&is:"