You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

227 lines
7.5 KiB

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2015, ٢٠١٥, ٢٠١٦.
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 08:37+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
#: main.cpp:25 main.cpp:29
#, kde-format
msgid "Breeze Settings"
msgstr "إعدادات نسيم"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: ui/breezestyleconfig.ui:39
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "عامّ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _windowDragLabel)
#: ui/breezestyleconfig.ui:51
#, kde-format
msgid "W&indows' drag mode:"
msgstr "وضع سحب ال&نّوافذ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
#: ui/breezestyleconfig.ui:64
#, kde-format
msgid "Draw focus indicator in lists"
msgstr "ارسم مؤشر التركيز على القوائم"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
#: ui/breezestyleconfig.ui:71
#, kde-format
msgid "&Keyboard accelerators visibility:"
msgstr "ظهور مسرّعات لو&حة المفاتيح:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
#: ui/breezestyleconfig.ui:85
#, kde-format
msgid "Always hide"
msgstr "أخفِ دائمًا"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
#: ui/breezestyleconfig.ui:90
#, kde-format
msgid "Show when Alt key is pressed"
msgstr "أظهر عند ضغط على مفتاح Alt"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
#: ui/breezestyleconfig.ui:95
#, kde-format
msgid "Always show"
msgstr "أظهر دائمًا"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
#: ui/breezestyleconfig.ui:117
#, kde-format
msgid "Drag windows from titlebar only"
msgstr "اسحب النّوافذ من شريط العنوان فقط"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
#: ui/breezestyleconfig.ui:122
#, kde-format
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
msgstr "اسحب النّوافذ من شريط العنوان، وشريط القوائم وأشرطة الأدوات"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
#: ui/breezestyleconfig.ui:127
#, kde-format
msgid "Drag windows from all empty areas"
msgstr "اسحب النّوافذ من كلّ المناطق الفارغة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _tabBarDrawCenteredTabs)
#: ui/breezestyleconfig.ui:148
#, kde-format
msgid "Center tabbar tabs"
msgstr "وسّط ألسنة أشرطة الألسنة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
#: ui/breezestyleconfig.ui:155
#, kde-format
msgid "Draw toolbar item separators"
msgstr "ارسم فواصل عناصر أشرطة الأدوات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sliderDrawTickMarks)
#: ui/breezestyleconfig.ui:162
#, kde-format
msgid "Draw slider tick marks"
msgstr "ارسم علامات التّأشير في المنزلقة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
#: ui/breezestyleconfig.ui:169
#, kde-format
msgid "Enable extended resize handles"
msgstr "مكّن قوابض تغيير الحجم الممتدّة"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: ui/breezestyleconfig.ui:177
#, kde-format
msgid "Frames"
msgstr "الإطارات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _dockWidgetDrawFrame)
#: ui/breezestyleconfig.ui:183
#, kde-format
msgid "Draw frame around dockable panels"
msgstr "ارسم إطارًا حول اللوحات القابلة للرّصف"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sidePanelDrawFrame)
#: ui/breezestyleconfig.ui:190
#, kde-format
msgid "Draw frame around side panels"
msgstr "ارسم إطارًا حول اللوحات الجانبيّة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _menuItemDrawThinFocus)
#: ui/breezestyleconfig.ui:197
#, kde-format
msgid "Draw a thin line to indicate focus in menus and menubars"
msgstr "ارسم خطًّا رفيعًا للإشارة إلى التّركيز في القوائم وأشرطة القوائم"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: ui/breezestyleconfig.ui:218
#, kde-format
msgid "Scrollbars"
msgstr "أشرطة التّمرير"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarAddLineLabel)
#: ui/breezestyleconfig.ui:237
#, kde-format
msgid "Bottom arrow button t&ype:"
msgstr "نوع زرّ السّهم ال&سّفليّ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarSubLineLabel)
#: ui/breezestyleconfig.ui:250
#, kde-format
msgid "&Top arrow button type:"
msgstr "نوع زرّ السّهم ال&علويّ:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: ui/breezestyleconfig.ui:264 ui/breezestyleconfig.ui:283
#, kde-format
msgid "No Buttons"
msgstr "بلا أزرار"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: ui/breezestyleconfig.ui:269 ui/breezestyleconfig.ui:288
#, kde-format
msgid "One Button"
msgstr "زرّ واحد"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: ui/breezestyleconfig.ui:274 ui/breezestyleconfig.ui:293
#, kde-format
msgid "Two Buttons"
msgstr "زرّان"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
#: ui/breezestyleconfig.ui:315
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "الشّفافيّة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuOpacityTransparentLabel)
#: ui/breezestyleconfig.ui:336
#, kde-format
msgid "Transparent"
msgstr "شفاف"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuOpacityOpaqueLabel)
#: ui/breezestyleconfig.ui:362
#, kde-format
msgid "Opaque"
msgstr "معتم"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuGroupDescription)
#: ui/breezestyleconfig.ui:373
#, kde-format
msgid "Menu:"
msgstr "القائمة:"
#~ msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
#~ msgstr "أخفِ دائمًا مسرّعات لوحة المفاتيح"
#~ msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
#~ msgstr "أظهر مسرّعات لوحة المفاتيح عند الحاجة"
#~ msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
#~ msgstr "أظهر دائمًا مسرّعات لوحة المفاتيح"
#~ msgid "Draw frame around page titles"
#~ msgstr "ارسم إطارًا حول عناوين الصّفحات"
#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "التّحريكات"
#, fuzzy
#~| msgid "Animations d&uration:"
#~ msgid "A&nimations duration:"
#~ msgstr "م&دّة التّحريكات:"
#, fuzzy
#~| msgid "ms"
#~ msgid " ms"
#~ msgstr "م.ث"
#~ msgid "Enable animations"
#~ msgstr "مكّن التّحريكات"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "متقدّم"